The Messengers of Peace Programme promotes United Nations issues and programmes through the special efforts of celebrity advocates. | UN | ويروج برنامج رسل السلام لقضايا الأمم المتحدة وبرامجها من خلال الجهود الخاصة التي يبذلها الدعاة من المشاهير. |
The World Bank’s writings and advice illustrated this transition clearly over the 1980s, and it became one of the strongest advocates of the simple light-handed touch. | UN | ولقد بيَّنت مؤلفات ومشورة البنك الدولي حدوث هذا التحول بوضوح على مدى فترة الثمانينات، وأصبح البنك الدولي من أقوى الدعاة للتدخل البسيط والخفيف. |
The advocates of change became ever more outspoken and now include members of the political elite. | UN | وأصبح الدعاة إلى التغيير يتكلمون بصراحة أكبر بكثير وأصبحوا يضمون في صفوفهم أفرادا من النخبة السياسية. |
The United Kingdom is a strong advocate of multilateral disarmament and supports efforts to sustain and strengthen international security through such endeavours. | UN | إن المملكة المتحدة من الدعاة بقوة إلى نزع السلاح المتعددة الأطراف وتدعم الجهود المبذولة لإدامة وتعزيز الأمن الدولي عن طريقه. |
We are strong proponents of a value-based, universal global order. | UN | ونحن من الدعاة الأقوياء إلى قيام نظام عالمي شامل يستند إلى القيم. |
We marked the occasion by awarding prizes to prominent human rights advocates and defenders from various parts of the world. | UN | وقدمنا بهذه المناسبة جوائز إلى عدد من الدعاة البارزين لحقوق الإنسان والمدافعين عنها من مختلف أنحاء العالم. |
advocates used this information to push successfully for changes in the new municipal development plan. | UN | واستند الدعاة إلى هذه المعلومات ليدفعوا بنجاح نحو إجراء تغييرات في خطة التعمير البلدية الجديدة. |
The mandate of the three parliamentary advocates, two men and one woman, was not limited to gender issues. | UN | ولا تقتصر ولاية الدعاة البرلمانيين الثلاث، اثنين منهم من الرجال وامرأة واحدة، على شؤون المرأة. |
The advocates cooperated with the Ministry of Health and Social Protection with a view to resolving gender-related problems and implementing the relevant legislation. | UN | فيتعاون الدعاة مع وزارة الصحة والحماية الاجتماعية من أجل حل المشاكل النسائية وتنفيذ التشريعات ذات الصلة. |
Peaceful advocates of democratic or minority rights also fall within the ambit of the mandate. | UN | كما يندرج في إطار الولاية الدعاة السلميون للحقوق الديمقراطية وحقوق الأقليات. |
The United Kingdom has a strong international reputation as one of the world's leading advocates for international justice. | UN | وتتمتع المملكة المتحدة بسمعة دولية جيدة بوصفها من كبار الدعاة للعدالة الدولية. |
Teams of youth advocates have been established and joint activities have been launched with local departments of health, education and youth. | UN | وقد تم تشكيل فرق من الدعاة الشباب، والقيام بمبادرات مشتركة مع الإدارات المحلية للصحة والتعليم والشباب. |
The National AIDS Control Council has embarked on a comprehensive programme of AIDS education and placing advocates in schools and other centres of learning. | UN | وقد بدأ المجلس الوطني لمكافحة الإيدز مشروعاً شاملاً للتثقيف بشأنه وألحق الدعاة بالمدارس وغيرها من مراكز التعلم. |
One of the recent outcomes from the National Action Plan is the establishment of the Male advocates Program. | UN | ومن النتائج الراهنة لخطة العمل الوطنية إنشاء برنامج الدعاة الذكور. |
We have been strong advocates of the right to self-determination in New Caledonia and of special safeguards for the indigenous Kanaks. | UN | وما فتئنا من الدعاة اﻷشداء لحق تقرير المصير في كاليدونيا الجديدة وﻹعطاء ضمانات خاصة للسكان الاصليين من الكاناك. |
For one, most women/gender advocates are female. | UN | فأولا، معظم الدعاة لدور المرأة هن من النساء. |
advocates working for advancing the gender agenda should recognize the explicitly political nature of their work. | UN | وينبغي أن يعترف الدعاة العاملون من أجل النهوض ببرنامج احتياجات الجنسين بالطبيعة السياسية الصريحة لعملهم. |
Such advocates hold that depictions of children engaged in sexual activities are always abusive or exploitative. | UN | ويرى هؤلاء الدعاة أنَّ تمثيل أطفال ينخرطون في أنشطة جنسية ينطوي دائما على سمات اعتدائية أو استغلالية جنسياً. |
A former child soldier who was rehabilitated through formal education, from primary school, secondary school and high school up to law school, to become a leading children's rights advocate. | UN | طفل مجنّد سابق أُعيد تأهيله عن طريق التعليم الرسمي من المدرسة الابتدائية، إلى الإعدادية فالثانوية ثم في كلية الحقوق حيث أصبح في طليعة الدعاة إلى حماية حقوق الطفل. |
Secondly, Canada was one of the leading proponents of the peaceful uses of nuclear energy. | UN | وهي، ثانيا، واحدة من الدعاة الرئيسيين الى استخدام الطاقة النووية لﻷغراض السلمية. |
There are groups of preachers who move from one country to another disseminating ideas, experiences about student work. | UN | هناك مجموعات من الدعاة ينتقلون من بلد إلى آخر لينشروا اﻷفكار والتجارب المتعلقة بعمل الطالب. |
272. Canada had been an early and committed proponent of the universal periodic review as one of the most important innovations of the Council. | UN | 272- وكانت كندا من الدعاة المبكرين والملتزمين للاستعراض الدوري الشامل بوصفه أحد أهم ابتكارات المجلس. |
In many cases, such international attention had helped to increase the pressure on States, eventually helping them to become strong promoters of human rights themselves. | UN | وفي حالات كثيرة ساعد هذا الاهتمام الدولي على زيادة الضغط على الدول، ومساعدتها في نهاية المطاف على أن تصبح هي نفسها من الدعاة الأقوياء لحقوق الأنسان. |
During the cold-war days the protagonists constantly tried to provoke uprisings against Governments of the countries they were opposed to. | UN | وخلال أيام الحرب الباردة كان الدعاة يحاولون على الدوام إثارة الانتفاضات ضد حكومات البلدان التي كانوا يعترضون عليها. |
Last year, campaigners for debt relief for the world's poorest countries gathered 24 million names, the largest petition in history. | UN | ففي العام الماضي، جمع الدعاة إلى تخفيف عبء الديون عن عاتق أشد البلدان فقرا 24 مليون اسم فكان بذلك أكبر التماس في التاريخ. |