For example, young Indian Muslim women were tricked into temporary marriages and then sold as servants or forced into prostitution in Qatar. | UN | فقد خُدعت بعض الفتيات الهنديات المسلمات بعروض زواج مؤقت ثم بِيعت بعدها كخادمات أو أُجبرن على ممارسة الدعارة في قطر. |
In the context of an increase in prostitution in Norway in recent years, public opinion was that sex workers needed to be protected because they might be victims of trafficking. | UN | وقال إن الزيادة التي شهدتها النرويج في أنشطة الدعارة في السنوات الأخيرة، أدّت إلى بلورة رأي عام يدعو إلى حماية محترفي الجنس لأنهم قد يكونون ضحايا للاتجار. |
Cultural, social and psychological aspects of the trafficking of Nigerian girls for prostitution in Italy | UN | الجوانب الثقافية والاجتماعية والنفسية للاتجار بالفتيات النيجيريات لأغراض الدعارة في إيطاليا |
Italy Research and case study on the international trafficking of Nigerian girls for prostitution in Italy. | UN | بحث ودراسة حالة عن الاتجار الدولي بالفتيات النيجيريات من أجل الدعارة في إيطاليا. |
The National Board of Health and Welfare is going to present a new survey on prostitution in Sweden in late autumn 2007. | UN | وسيقوم المجلس الوطني للصحة والرعاية بعرض دراسة استقصائية جديدة بشأن الدعارة في السويد في أواخر خريف 2007. |
The Committee also calls on the State party to take all appropriate measures to suppress the exploitation of prostitution in the country. | UN | وتدعو اللجنة أيضا الدولة الطرف إلى اتخاذ جميع التدابير الملائمة لمنع استغلال الدعارة في البلد. |
There has been no research on the issue of prostitution in Jordan. | UN | ولا توجد دراسات حول قضية الدعارة في الأردن. |
The Committee also calls on the State party to take all appropriate measures to suppress the exploitation of prostitution in the country. | UN | وتدعو اللجنة أيضا الدولة الطرف إلى اتخاذ جميع التدابير الملائمة لمنع استغلال الدعارة في البلد. |
The majority of sex workers are in favor of the decriminalisation of prostitution in Namibia, while the general population are in favor of the criminalisation of prostitution. | UN | وغالبية العاملين في الجنس يؤيدون عدم تجريم الدعارة في ناميبيا، في حين أن غالبية المواطنين العاديين يؤيدون تجريمها. |
In this regard, and noting the increase of street prostitution in major cities in the State party, the limited data on and activities focusing on eliminating child prostitution is of considerable concern to the Committee. | UN | وهي إذ تلاحظ في هذا الصدد، زيادة ممارسة الدعارة في شوارع المدن الرئيسية في الدولة الطرف، فإنها تعتبر محدودية البيانات المتعلقة بالأنشطة التي تركز على القضاء على بغاء الأطفال، مدعاة قلق كبير. |
A warm welcome to this hearing on prostitution in Denmark | Open Subtitles | مرحبا بكم في اجتماع الدعارة في الدنماركية |
The Committee is further concerned at the lack of statistical data, disaggregated by sex and geographical location, on trafficking and exploitation of prostitution in the State party. | UN | وتعرب اللجنة عن قلقها أيضاً إزاء قلة البيانات الإحصائية بشأن الاتجار واستغلال الدعارة في الدولة الطرف المفصَّلة حسب نوع الجنس والموقع الجغرافي. |
73. The defendants used the victim and provided her with transportation in order to exploit her in prostitution in public places. | UN | 73- أقدم المتهمان على استخدام ونقل المجني عليها بقصد الاستغلال لممارسة الدعارة في أماكن عامة. |
The Nordic Council has a research project in progress called prostitution in Scandinavia. | UN | 68 - ولدى مجلس وزراء بلدان الشمال الأوروبي مشروع أبحاث جاري التنفيذ باسم الدعارة في البلدان الاسكندنافية. |
emerging findings suggest that at any one time in 2003, there were approximately 4,000 victims of trafficking for prostitution in the UK; | UN | تشير النتائج الحديثة إلى أنه في أي وقت من عام 2003، كان هناك نحو 000 4 ضحية من ضحايا الاتجار من أجل الدعارة في المملكة المتحدة؛ |
Those who do not manage to reach Europe engage in prostitution in Bamako or in the gold-mining regions from which many workers and unskilled labourers originate. | UN | أما النساء اللاتي لا يفلحن في الوصول إلى أوروبا، فإنهن يمارسن الدعارة في باماكو أو في مناطق تعدين الذهب التي يفد إليها العديد من العمال واليد العاملة غير المؤهلة. |
The existence of prostitution in a country did not provide a ground for concluding that article 8 of the Covenant had been violated. | UN | 89- ووجود الدعارة في بلد ما ليس أساساً كافياً للقول بانتهاك المادة 8 من العهد. |
Stole it from a whorehouse in Creede. | Open Subtitles | "سرقته من مكان الدعارة في "كريدو |
:: Section 144 prohibits the procuring of a girl or woman for sexual intercourse with another person in Solomon Islands or elsewhere or to frequent a brothel elsewhere. | UN | :: تحظر المادة 144 قوادة فتاة أو امرأة بغرض ممارسة الجنس مع شخص آخر في جزر سليمان أو في مكان آخر أو ارتياد أحد بيوت الدعارة في مكان آخر. |
If I invite the trash from every prison and brothel in London, you will receive them and you'll make them welcome. | Open Subtitles | إن دعوت كل الحقراء في السجون و بيوت الدعارة في "لندن"، فستستقبلوهم، و ترحبون بهم |
It is estimated that there are currently 85 brothels in Kosovo where women and young girls are forced into prostitution. | UN | وتشير التقديرات إلى وجود 85 بيتاً من بيوت الدعارة في كوسوفو حالياً تُكرَه فيها نساء وفتيات على البغاء. |
With reference to the statement in the report that many schoolgirls were sexually harassed by schoolteachers, she noted that most prostitutes in Ethiopia were schoolgirls attempting to earn money for immediate necessities. | UN | وأشارت إلى ما ورد في التقرير من أن كثرة من فتيات المدارس يتعرضن للتحرش الجنسي من جانب معلميهم، ولاحظت أن معظم ممارسات الدعارة في اثيوبيا تلميذات بالمدارس يحاولن أن يتكسبن مالا لتغطية احتياجاتهن الضرورية. |
In Ecuador the Special Rapporteur was told of the existence of a network trafficking in under-age Ecuadorian girls, indigenous girls in particular, supposedly for the sex industry in Japan. | UN | وفي إكوادور، أبلغت المقررة الخاصة بأنه يعتقد أنه توجد شبكة للاتجار بالإكوادوريات القاصرات، وبخاصة من السكان الأصليين، وربما يتم إرسالهن إلى مؤسسات الدعارة في اليابان. |