The reduction of the remaining 28 support personnel will take place in various administrative and technical support sections. | UN | وسيجري تخفيض العدد المتبقي من موظفي الدعم الـ 28 في مختلف أقسام الدعم الإداري والتقني. |
Satisfactory administrative and technical support was a key factor in their ability to do so. | UN | وكان الدعم الإداري والتقني المُرْضيِ هو العامل الرئيسي في قدرات تلك المؤسسات على القيام بذلك. |
Satisfactory administrative and technical support were key factors in their ability to do so. | UN | وقد كان الدعم الإداري والتقني المرض من العوامل الرئيسية في قدرتهم على القيام بذلك. |
The work of the CGE was supported by the secretariat which provided administrative and technical support, and prepared its reports. | UN | وقد حظي عمل فريق الخبراء الاستشاري بدعم من الأمانة التي قدمت الدعم الإداري والتقني وأعدت تقارير الفريق. |
195. In the sub-office in Malakal, administrative and technical support is provided to the sub-office and its four observer team sites. | UN | 195 - وفي المكتب الفرعي في ملكال، يقدم الدعم الإداري والتقني للمكتب الفرعي وللمواقع الأربعة لفريق المراقبين التابعة له. |
During the intersessional period, the secretariat has provided administrative and technical support contributing to the following milestones in preparation for the second session of the Plenary: | UN | وفي أثناء فترة ما بين الدورات، قدمت الأمانة الدعم الإداري والتقني مساهمة بذلك في المراحل التالية في إطار التحضير للدورة الثانية للاجتماع العام: |
The lack of resources adequate to provide proper administrative and technical support has put at risk the proper functioning of the system of administration of justice, as outlined below. | UN | وإن عدم كفاية الموارد اللازمة لتقديم الدعم الإداري والتقني الملائم يعرض لِلخطر الأداءَ السليم لنظام إقامة العدل على النحو المبين أدناه. |
The Executive Director also prepares reports of the Secretary-General to the General Assembly on issues relating to administration of justice and is responsible for ensuring administrative and technical support to the Internal Justice Council. | UN | وتقوم المديرة التنفيذية أيضا بإعداد تقارير الأمين العام إلى الجمعية العامة عن المسائل المتعلقة بإقامة العدل، وتضطلع بالمسؤولية عن كفالة تقديم الدعم الإداري والتقني إلى مجلس العدل الداخلي. |
The Executive Director also prepares reports of the Secretary-General to the General Assembly on issues relating to the administration of justice and is responsible for ensuring administrative and technical support to the Internal Justice Council. | UN | وتقوم المديرة التنفيذية أيضا بإعداد تقارير الأمين العام إلى الجمعية العامة عن المسائل المتعلقة بإقامة العدل، وتضطلع بالمسؤولية عن كفالة تقديم الدعم الإداري والتقني إلى مجلس العدل الداخلي. |
The final structure will depend on the available and agreed budget for the Platform, and on the extent of administrative and technical support provided by the secretariat to the implementation of the work programme and the establishment of regional support structures. | UN | وسيعتمد الهيكل النهائي على الميزانية المتاحة المتفق عليها للمنبر، وعلى مدى الدعم الإداري والتقني المقدم من الأمانة لتنفيذ برنامج العمل وإنشاء هياكل الدعم الإقليمية. |
The final structure will depend on the available and agreed budget for the Platform, and on the extent of administrative and technical support provided by the secretariat to the implementation of the work programme and the establishment and nature of regional support structures. | UN | وسيعتمد الهيكل النهائي على الميزانية المتاحة المتفق عليها للمنبر، وعلى مدى الدعم الإداري والتقني المقدم من الأمانة لتنفيذ برنامج العمل وإنشاء هياكل الدعم الإقليمية وطبيعة هذه الهياكل. |
This ensures that the CIO can provide administrative and technical support to facilitate the work of the committee; it also ensures that the CIO is informed of the committee's discussions and decisions. | UN | وهذا يكفل أن يكون باستطاعة كبير موظفي المعلومات تقديم الدعم الإداري والتقني لتيسير أعمال اللجنة؛ كما أنه يكفل أن يكون كبير موظفي المعلومات على علم بمناقشات اللجنة وقراراتها. |
The Executive Director also prepares reports of the Secretary-General to the General Assembly on issues relating to the administration of justice and is responsible for ensuring administrative and technical support to the Internal Justice Council. | UN | وتقوم المديرة التنفيذية أيضا بإعداد تقارير الأمين العام إلى الجمعية العامة عن المسائل المتعلقة بإقامة العدل، وتضطلع بالمسؤولية عن كفالة تقديم الدعم الإداري والتقني إلى مجلس العدل الداخلي. |
In particular, it will provide both administrative and technical support to the Commission on the Limits of the Continental Shelf in its consideration of the increasing number of submissions by States for delineation of the outer limits of their continental shelves. | UN | وستقوم الشعبة بصفة خاصة بتقديم الدعم الإداري والتقني على السواء إلى لجنة حدود الجرف القاري فيما يتعلق بنظرها في العدد المتزايد من الطلبات المقدمة من الدول لتعيين الحدود الخارجية لجرفها القاري. |
In particular, it will provide both administrative and technical support to the Commission on the Limits of the Continental Shelf in its consideration of submissions by States for delineation of the outer limits of their continental shelves. | UN | وستقوم الشعبة بصفة خاصة بتقديم الدعم الإداري والتقني على السواء إلى لجنة حدود الجرف القاري فيما يتعلق بالنظر في الطلبات المقدمة من الدول لتعيين الحدود الخارجية لجرفها القاري. |
In addition, a portion of staff from the Executive Office and the Information Management and Technology Unit would be at the swing space location for administrative and technical support. The | UN | وفضلا عن ذلك، سيُنقل جزء من موظفي المكتب التنفيذي ووحدة إدارة وتكنولوجيا المعلومات إلى المكان المؤقت لتقديم الدعم الإداري والتقني. |
156. In the regional office in El Fasher, administrative and technical support is provided to the northern sector of Darfur. | UN | 156 - في المكتب الإقليمي في الفاشر، يُقدم الدعم الإداري والتقني إلى القطاع الشمالي من دارفور. |
157. In the regional office in El Geneina, administrative and technical support is provided to the western sector of Darfur. | UN | 157 - وفي المكتب الإقليمي في الجنينة، يُقدم الدعم الإداري والتقني إلى القطاع الغربي من دارفور. |
(b) Headquarters operational support to the field: enhanced threat and risk assessment; more effective management and desk support of field activities; improved technical field support activities (critical incident and stress management, crisis management, training, aviation risk management, and compliance, investigations and monitoring); and better coordination of close protection; | UN | (ب) الدعم التنفيذي الذي يقدمه المقر في الميدان: تحسين تقييم التهديدات والمخاطر؛ وزيادة فعالية الدعم الإداري والتقني للأنشطة الميدانية؛ وتحسين أنشطة الدعم الميداني التقني (معالجة الحوادث وحالات الإجهاد الحرجة، وإدارة الأزمات، والتدريب، وإدارة مخاطر الطيران، والامتثال والتحقيقات والرصد)؛ وتحسين تنسيق الحماية المباشرة؛ |
The agreement between the United Nations and ICAO on the provision of management and technical support was signed, and specific project agreements were implemented in UNAMID and UNMIS. | UN | وُقع على الاتفاق بين الأمم المتحدة ومنظمة الطيران المدني الدولي لتقديم الدعم الإداري والتقني ونفذت اتفاقات مشاريع محددة في العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور وبعثة الأمم المتحدة في السودان. |
The Federal Office of Civil Protection and Disaster Assistance of Germany provided technical guidance, while the UN-SPIDER programme, serving as host, provided conference facilities and secretariat and technical support. | UN | وقدَّم المكتب الاتحادي للحماية المدنية والمساعدة في حالات الكوارث بألمانيا الإرشادات التقنية، بينما قدَّم برنامج سبايدر، بوصفه المضيف، مرافق المؤتمر وخدمات الدعم الإداري والتقني. |