"الدعم الإقليمي" - Translation from Arabic to English

    • regional support
        
    regional support programme for indigenous peoples of the Amazon Basin, Phase III UN المرحلة الثالثة من برنامج الدعم الإقليمي للشعوب الأصلية لحوض نهر الأمازون
    43. It is proposed that, in the regional support office in Belgrade, one national General Service post be reassigned from the Security Section. UN 43 - ويقترح في مكتب الدعم الإقليمي في بلغراد إعادة ندب وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة الوطنية من قسم الأمن.
    :: The High Peace Council visited Iran, Pakistan and Turkey to discuss regional support to peace and reconciliation efforts. UN :: زار المجلس الأعلى للسلام إيران وباكستان وتركيا لمناقشة الدعم الإقليمي المقدم إلى جهود السلام والمصالحة.
    Creation of regional support arrangements resulted in a reduction of two fixed-wing aircraft in the UNAMID aviation fleet UN أسفر وضع ترتيبات الدعم الإقليمي عن تقليص أسطول طائرات العملية المختلطة بطائرتين ثابتثي الجناحين
    The UN-SPIDER regional support office in Nigeria was involved in supporting the response efforts during the emergency. UN وقد شارك مكتب الدعم الإقليمي التابع لبرنامج سبايدر، في نيجيريا، في دعم جهود الاستجابة خلال هذه الحالة الطارئة.
    An international Ukrainian-Iranian workshop was also held in Kiev in 2011, which was aimed at demonstrating the capacities of the Ukrainian regional support office and establishing collaboration efforts with the Iranian regional support office in training activities. UN كما عُقدت في كييف، في عام 2011، حلقة عمل دولية مشتركة بين أوكرانيا وإيران، كان هدفها إظهار قدرات مكتب الدعم الإقليمي الأوكراني وإرساء جهود التعاون مع مكتب الدعم الإقليمي الإيراني في أنشطة التدريب.
    Meetings are held weekly in Dili and in all regional support Centres UN تعقد الاجتماعات أسبوعيا في ديلي وفي جميع مراكز الدعم الإقليمي
    Installation of blast film was not completed at the regional support centres owing to the requirement for additional quantities of blast film UN لم يكتمل تركيب الرقائق المانعة للتشظي في مراكز الدعم الإقليمي بسبب الحاجة إلى كميات إضافية من الرقائق
    Enhanced legitimacy and relevance at regional scales is also likely to strengthen regional support for policy and management actions based on the outputs of the regular process. UN ومن المرجح أن يؤدي تعزيز المشروعية والملائمة للسياسات على الصُعد الإقليمية إلى تعزيز الدعم الإقليمي للإجراءات المتعلقة بالسياسات والإدارة استناداً إلى نواتج العملية المنتظمة.
    This meeting gave the Organization an opportunity to contribute to improving the regional support to UNCTs. UN وأتاح ذلك الاجتماع الفرصة للمنظمة لكي تسهم في تحسين الدعم الإقليمي لأفرقة الأمم المتحدة القطرية.
    The Regional Development Agencies also have the remit to deliver regional support for tourism. UN وتقع على الوكالات الإقليمية الحكومية أيضاً مسؤولية توفير الدعم الإقليمي للسياحة.
    Bureau for Development Policy and regional support centres UN مكتب السياسات الإنمائية ومراكز الدعم الإقليمي
    regional support Centres, country offices and Bureau for Development Policy UN مراكز الدعم الإقليمي والمكاتب القطرية ومكتب السياسات الإنمائية
    However, the regional support from NFPs was below expectation and the network is yet to be set up. UN غير أن الدعم الإقليمي من جهات التنسيق الوطنية كان دون التطلعات ولا يزال يتطلب الأمر إقامة هذه الشبكة.
    For example, at the United Nations, the General Assembly is currently reviewing the global field support strategy, in which regional support services and procurement and modularization concepts are outlined. UN وعلى سبيل المثال، في الأمم المتحدة، تقوم الجمعية العامة حاليا باستعراض الاستراتيجية الشاملة للدعم الميداني، والتي ترد فيها بإيجاز خدمات الدعم الإقليمي ومفاهيم المشتريات والتصنيف المعياري.
    In both cases, regional support is being arranged to increase the availability of low-cost supplies. UN وفي كلتا الحالتين، يتم ترتيب الدعم الإقليمي لزيادة توفير الإمدادات المنخفضة التكلفة.
    54/1 Strengthening regional support for persons with disabilities into the twenty-first century UN 54/1 تعزيز الدعم الإقليمي في القرن الحادي والعشرين للمصابين بحالات عجز
    MERCOSUR and associated States welcome the establishment of the regional support Centre for Humanitarian Demining in Santiago, Chile. UN وترحب بلدان المخروط الجنوبي والدول المنتسبة بإنشاء مركز الدعم الإقليمي لإزالة الألغام لأغراض إنسانية في سنتياغو، شيلي.
    regional support for programme preparation, promotion and evaluation UN الدعم الإقليمي لإعداد البرامج وتعزيزها وتقييمها
    Closer operational links among the global programmes of the UN-Habitat are being pursued through the direct allocation of the regional support budgets of the global programmes to the regional offices. UN وهناك سعي إلى توثيق العلاقات التنفيذية فيما بين البرامج العالمية لموئل الأمم المتحدة من خلال تخصيص اعتمادات مباشرة من ميزانيات الدعم الإقليمي الخاصة بالبرامج العالمية للمكاتب الإقليمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more