"الدعم البرلماني" - Translation from Arabic to English

    • parliamentary support
        
    A guide on mobilizing parliamentary support for the Brussels Programme was issued jointly with the Union. UN ونشر بالاشتراك مع الاتحاد البرلماني الدولي دليل مشترك بشأن حشد الدعم البرلماني لبرنامج عمل بروكسل.
    A guide on mobilizing parliamentary support for the Brussels Programme of Action was issued jointly with the Union. UN وصدر، بالاشتراك مع الاتحاد، دليل عن تعبئة الدعم البرلماني لبرنامج عمل بروكسل.
    It will be all the more useful as it is intended to be held with the objective of providing parliamentary support to the proposed Millennium Assembly to be convened by the United Nations. UN ومما يزيد من فائدته أنه يعتزم عقده بغرض توفير الدعم البرلماني للجمعية اﻷلفية المقترحة التي سوف تعقدها اﻷمم المتحدة.
    :: Build parliamentary support for international development goals UN :: حشد الدعم البرلماني لصالح الأهداف الإنمائية الدولية
    While parliamentary support did not guarantee implementation, it was an important step. UN وبالرغم من أن الدعم البرلماني لا يضمن التنفيذ، إلا أنه خطوة هامة.
    :: Ms. Geraldine Pelzer-Salandra, Head of the United States Agency for International Development (USAID) parliamentary support Programme in Haiti. UN :: السيدة جيرالدين بيلزر سلاندرا، رئيسة برنامج الدعم البرلماني في هايتي التابعة لوكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة.
    These activities have resulted in the adoption of specific conclusions and recommendations, which has given parliamentary support to the work of gender institutional mechanisms, and in the adoption and implementation of sectoral strategies and action plans. UN وتمخضت هذه الأنشطة عن اعتماد استنتاجات وتوصيات محددة، الأمر الذي وفر الدعم البرلماني لعمل الآليات المؤسسية المعنية بالشؤون الجنسانية، وعن اعتماد استراتيجيات وخطط عمل قطاعية وتنفيذها.
    Continued advocacy efforts are needed not only to create greater public awareness of the importance of ratifying the Convention but also to build parliamentary support for its ratification. UN ويلزم بذل جهود متواصلة للدعوة إلى زيادة وعي الجمهور بأهمية التصديق على الاتفاقية، وكذلك لتعزيز الدعم البرلماني للتصديق عليها.
    Objective 2.2 Build parliamentary support for international development goals UN الهدف 2-2 حشد الدعم البرلماني لصالح الأهداف الإنمائية الدولية
    In order to tackle to country's structural problems, the Government will require parliamentary support on key issues such as the approval of its programme, the budget and other key legislation. UN فمن أجل التصدي للمشاكل الهيكلية في البلد، ستحتاج الحكومة إلى الدعم البرلماني فيما يتعلق بقضايا رئيسية من قبيل الموافقة على برنامجها وعلى الميزانية والتشريعات الرئيسية الأخرى.
    In certain areas – for example parliamentary support and poverty monitoring – UNDP has established technical expertise and resource mobilization capacity. UN ففي مجالات محددة - منها مثلا الدعم البرلماني ورصد الفقر - أرسى البرنامج الإنمائي خبرة فنية وقدرة على تعبئة الموارد.
    In the coming months, the Inter-Parliamentary Union and UNICEF will work towards a joint strategy to mobilize further parliamentary support for children. UN وفي الأشهر المقبلة، سيعمل الاتحاد البرلماني الدولي ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة في سبيل التوصل إلى استراتيجية مشتركة لتعبئة الدعم البرلماني للأطفال بشكل أكبر.
    The United Nations High Commissioner for Human Rights and IPU are preparing to follow up on these activities with a comprehensive programme to provide parliamentary support for human rights into the twenty-first century. UN وتستعد حاليا مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان والاتحاد البرلماني الدولي لمتابعة هذه اﻷنشطة عن طريق برنامج شامل لتقديم الدعم البرلماني لحقوق اﻹنسان يمتد إلى القرن الحادي والعشرين.
    In this regard, I should like to commend yesterday's signing of arrangements for a multi-year parliamentary support programme between UNDP and the IPU. UN وفي هذا الصدد أود أن أثني على التوقيع باﻷمس على ترتيبات برنامج الدعم البرلماني المتعدد السنوات بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والاتحاد البرلماني الدولي.
    We are ready to find ways to ensure parliamentary support for some of the major cross-cutting issues, such as health, employment, environmental protection, migration, violence against children, the rights of persons with disabilities and gender mainstreaming. UN نحن مستعدون لإيجاد الوسائل لضمان الدعم البرلماني لبعض القضايا الرئيسية الشاملة مثل الصحة والعمالة وحماية البيئة والهجرة والعنف ضد المرأة وحقوق الأشخاص ذوي الإعاقات وتعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    He also promotes a regular annual exchange between the United Nations System Chief Executives Board for Coordination and the senior leadership of IPU with a view to building greater coherence in the work of the two organizations and maximizing parliamentary support for the United Nations. IV. Cooperation between the United Nations and the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons UN ويشجّع أيضا على أن يكون هناك تبادل سنوي منتظم بين مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق والقيادة العليا للاتحاد البرلماني الدولي من أجل تعزيز الاتساق بين عمل المنظمتين والحصول على أقصى قدر ممكن من الدعم البرلماني للأمم المتحدة.
    42. The Inter-Parliamentary Union also strengthened its partnership with UNDP under their joint parliamentary support Programme, which is now in its third operational year. UN 42 - وعزز الاتحاد أيضا شراكته مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في إطار برنامج الدعم البرلماني المشترك بينهما، الذي يجتاز تنفيذه الآن سنته الثالثة.
    102. The Inter-Parliamentary Union (IPU) has contributed to major conferences and meetings of the United Nations by mobilizing parliamentary support at the national level. UN ١٠٢ - وأسهم الاتحاد البرلماني الدولي في المؤتمرات والاجتماعات الرئيسية التي عقدتها اﻷمم المتحدة وذلك بحشد الدعم البرلماني على الصعيد الوطني.
    The facility, to be completed by 21 April, will be used until the construction of the temporary Parliament building is finished, and will also house the Mission's parliamentary support Unit in an effort to ensure greater proximity and collaboration between MINUSTAH and Parliament. UN وسيتواصل استخدم هذا المرفق، الذي سيكتمل إنجازه بحلول 21 نيسان/أبريل، إلى حين الانتهاء من تشييد مبنى البرلمان المؤقت، وسيأوي أيضا وحدة الدعم البرلماني التابعة للبعثة وذلك في إطار المساعي الرامية إلى كفالة أكبر قدر من التقارب والتعاون بين البعثة والبرلمان الهايتي.
    16. The parliamentary support Programme concluded between IPU and the United Nations Development Programme (UNDP) in October 1998 gave further impetus to the ongoing support that IPU provides to the United Nations in its institution-building initiatives at both the global and national levels. UN ١٦ - لقد سمح برنامج الدعم البرلماني الذي وقﱢع اتفاق بشأنه بين الاتحاد وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، بإعطاء مزيد من الزخم للدعم المستمر الذي يوفره الاتحاد لﻷمم المتحدة فيما تقوم به من مبادرات لبناء المؤسسات على الصعيدين العالمي والوطني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more