technical support and training on gender issues to involved institutions and groups | UN | الدعم التقني والتدريب بشأن المسائل المتعلقة بالمرأة للمؤسسات والمجموعات المهتمة بالموضوع |
United Nations agencies in Paraguay should offer technical support and training in this regard. | UN | وينبغي أن تقدم وكالات الأمم المتحدة في باراغواي الدعم التقني والتدريب في هذا الصدد. |
United Nations agencies in Paraguay should offer technical support and training in this regard. | UN | وينبغي أن تقدم وكالات الأمم المتحدة في باراغواي الدعم التقني والتدريب في هذا الصدد. |
United Nations entities in the country should offer technical support and training in this regard. | UN | وينبغي لكيانات الأمم المتحدة في البلد أن تقدم الدعم التقني والتدريب في هذا الصدد. |
40. The Mission continued to maintain good working relationships with the major local human rights NGOs and to provide technical and training support when requested. | UN | ٤٠ - وواصلت البعثة إقامة علاقات عمل جيدة مع المنظمات غير الحكومية المحلية الرئيسية المعنية بحقوق اﻹنسان، وتقديم الدعم التقني والتدريب عند الطلب. |
United Nations local entities should offer technical support and training in this regard. | UN | وينبغي لكيانات الأمم المتحدة في بوليفيا أن تقدم الدعم التقني والتدريب في هذا الصدد. |
technical support and training for local staff in implementing mitigation projects | UN | :: الدعم التقني والتدريب اللازمان للموظفين المحليين في مجال تنفيذ مشاريع تخفيف الآثار |
Weekly visits to all 33 prisons throughout the country to assess their functioning and management, and provide technical support and training to corrections officers | UN | وإجراء زيارات أسبوعية إلى جميع السجون البالغ عددها 33 في جميع أرجاء البلد لتقييم أدائها وإدارتها، وتوفير الدعم التقني والتدريب لموظفي السجون |
C. technical support and training needs for the 2000 | UN | احتياجات برنامج التعداد لعام ٢٠٠٠ من الدعم التقني والتدريب |
The heavy machine guns, all delivered with spare parts, required technical support and training in their use: both were allegedly provided by six instructors from the armed forces of Burkina Faso under the direction of Sergeant Kouma. | UN | وكانت المدافع الرشاشة الثقيلة، التي سُلّمت جميعها مع قطع غيار، تتطلب الدعم التقني والتدريب على استخدامها: ويدّعى أن ستة مدربين من القوات المسلحة لبوركينا فاسو وفروا ذلك الدعم والتدريب تحت إشراف الرقيب كوما. |
Weekly visits to all 33 prisons throughout the country to assess their functioning and management, and provide technical support and training to corrections officers | UN | وإجراء زيارات أسبوعية إلى جميع السجون البالغ عددها 33 سجنا في جميع أرجاء البلد لتقييم أدائها وإدارتها، ولتوفير الدعم التقني والتدريب لموظفي السجون |
16. Urges the Office of the High Commissioner to provide the necessary technical support and training. | UN | 16- يحث المفوضية السامية على توفير الدعم التقني والتدريب الضروريين. |
Proposals included mandating the LEG to provide technical support and training to move the process forward; | UN | وتضمنت المقترحات أيضاً تكليف فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً بتوفير الدعم التقني والتدريب من أجل دفع العملية إلى الأمام؛ |
This trend has required a shift in focus to providing technical support and training to depository libraries in learning how to access electronic information. | UN | وبفعل هذا الاتجاه، أصبح من الضروري أن يتحول التركيز نحو توفير الدعم التقني والتدريب لمكتبات الإيداع، لمساعدتها على تعلم كيفية الحصول على المعلومات الإلكترونية. |
The support teams will provide technical support and training to the field missions for the implementation of the human resources information technology system and participate in Abacus visits. | UN | وستوفر تلك الأفرقة الدعم التقني والتدريب للبعثات الميدانية من أجل تنفيذ نظام تكنولوجيا المعلومات الخاص بالموارد البشرية والمشاركة في زيارات العد الحسابي. |
16. Urges the Office of the High Commissioner to provide the necessary technical support and training. | UN | 16 - يحث المفوضية السامية على توفير الدعم التقني والتدريب الضروريين. |
16. Urges the Office of the High Commissioner to provide the necessary technical support and training. | UN | 16- يحث المفوضية السامية على توفير الدعم التقني والتدريب الضروريين. |
(l) States should consider providing technical support and training to judges and prosecutors involved in judicial cooperation; | UN | (ل) ينبغي أن تنظر الدول في توفير الدعم التقني والتدريب للقضاة والمدّعين العامين المشاركين في التعاون القضائي؛ |
(d) Provision of technical support and training to the Office of the Special Representative of the President; | UN | (د) توفير الدعم التقني والتدريب لمكتب الممثل الخاص لرئيس الجمهورية؛ |
(c) Identifying the set of actions or areas to which technical support and training needs to be tailored. | UN | (ج) تحديد مجموعة من الإجراءات أو المجالات التي ينبغي أن يُصمَّم الدعم التقني والتدريب بشكل يتماشى معها. |
The United Nations Development Group will launch a major initiative to supplement existing tools with technical and training support packages at the regional and country levels for the development of new United Nations development assistance frameworks in 2009-2011. | UN | ستطلق مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية مبادرة رئيسية لتكمِّل الأدوات الحالية بمجموعات من أنشطة الدعم التقني والتدريب على الصعيدين الإقليمي والقطري لوضع أطر عمل جديدة للأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية في الفترة 2009-2010. |