The lower projected requirement is attributable to the lower self-sustainment requirements owing to drawdown of contingent personnel. | UN | يُـعزى انخفاض الاحتياجات المتوقعة إلى انخفاض الاحتياجات إلى الدعم الذاتي بسبب تقليص عدد أفراد الوحدات. |
Monitoring of contingent-owned equipment and self-sustainment services provided | UN | رصد المعدات المملوكة للوحدات وخدمات الدعم الذاتي المقدمة |
Monitoring of contingent-owned equipment and self-sustainment services provided | UN | تقديم خدمات رصد المعدات المملوكة للوحدات وخدمات الدعم الذاتي |
The top self-supporting contributing countries in 2007 are shown in table 10, led by Brazil. | UN | وترد في الجدول 10 قائمة البلدان الرئيسية المقدمة لمساهمات الدعم الذاتي في عام 2007، وتتصدرها البرازيل. |
It is of note that the total amount of self-supporting contributions by Latin American countries was $1.68 billion in 2007. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن مجموع مساهمات الدعم الذاتي المقدمة من بلدان أمريكا اللاتينية بلغ 1.68 بليون دولار في عام 2007. |
UNAMI is making every effort to provide its own support and has already introduced many self-support contracts in Baghdad. | UN | وتبذل البعثة قصاراها من أجل توفير دعمها بنفسها، وعرضت بالفعل العديد من عقود الدعم الذاتي في بغداد. |
Monitoring of contingent-owned equipment and self-sustainment services provided | UN | رصد المعدات المملوكة للوحدات وخدمات الدعم الذاتي المُقدمة |
Monitoring of contingent-owned equipment and self-sustainment services provided | UN | رصد المعدات المملوكة للوحدات وخدمات الدعم الذاتي المقدمة |
Reduced requirements owing principally to lower levels of self-sustainment | UN | انخفاض في الاحتياجات يرجع أساسا إلى انخفاض مستويات الدعم الذاتي. |
Monitoring of contingent-owned equipment and self-sustainment services provided | UN | تقديم خدمات رصد المعدات المملوكة للوحدات وخدمات الدعم الذاتي |
Monitoring of contingent-owned equipment and self-sustainment services provided | UN | رصد المعدات المملوكة للوحدات وخدمات الدعم الذاتي المقدمة |
Minor sales of assets to the Governments of Kenya and Portugal as part of self-sustainment are pending finalization. | UN | وينتظر الانتهاء من بيع أصول قليلة إلى حكومتي البرتغال وكينيا كجزء من عملية الدعم الذاتي. |
72. The reduced requirements for self-sustainment of military contingent and formed police personnel were owing to the drawdown of 2,469 contingent personnel. | UN | 72 - ويُعزى انخفاض الاحتياجات إلى الدعم الذاتي لأفراد الوحدات العسكرية والشرطة المشكلة إلى سحب 469 2 من أفراد الوحدات. |
The Committee notes that the increase in the deployment factor would involve a reduction of $16,869,500 in the requirements for military contingents, as well as a reduction of $1,699,800 in the requirements for contingent-owned equipment: self-sustainment. | UN | وتلاحظ اللجنة أن الزيادة في نسبة عامل النشر ستستتبع انخفاضاً قدره 500 869 16 دولار في الاحتياجات للوحدات العسكرية؛ وانخفاضاً قدره 800 699 1 دولار في احتياجات المعدات المملوكة للوحدات: الدعم الذاتي. |
Monitoring of contingent-owned equipment and self-sustainment services provided | UN | رصد المعدات المملوكة للوحدات وتقديم خدمات الدعم الذاتي |
The high per capita figure for the Americas is owed to the self-supporting funding that occurs mainly in this region. | UN | ويعزى ارتفاع نصيب الفرد في الأمريكتين إلى تمويل الدعم الذاتي الذي يجري أساسا في هذه المنطقة. |
Micro-credit support programme and self-supporting units | UN | برنامج الدعم بالقروض المتناهية الصغر ووحدات الدعم الذاتي |
The high per capita figure for the Americas is owed to the self-supporting funding that occurs mainly in this region. | UN | ويعزى ارتفاع نصيب الفرد في الأمريكتين إلى تمويل الدعم الذاتي الذي يحدث أساسا في هذه المنطقة. |
It is of note that the total amount of self-supporting contributions by Latin American countries was $1.443 billion in 2006. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن مجموع مساهمات الدعم الذاتي المقدمة من بلدان أمريكا اللاتينية بلغ 1.443 بليون دولار في عام 2006. |
Unilateral self-supporting (T10) | UN | المنظمات غير الحكومية الدعم الذاتي الانفرادي |
The committee shall submit recommendations for measures to facilitate the transition from social assistance to self-support through employment. | UN | ويجب أن تقدم اللجنة توصيات تتعلق بتدابير تيسير التحول من المساعدة الاجتماعية إلى الدعم الذاتي من خلال التوظيف. |
In consultation with other agencies, UNHCR plans to deliver additional assistance packages to support community self-help projects. | UN | وتعتزم المفوضية أن تقوم، بالتشاور مع وكالات أخرى، بتوزيع مجموعات مساعدة إضافية لدعم مشاريع الدعم الذاتي المجتمعية. |
The project has now been turned over to an independent local non-governmental organization that is already completely self-sustaining. | UN | وقد تم تسليم المشروع حاليا إلى منظمة غير حكومية محلية مستقلة تعتبر بالفعل قائمة على الدعم الذاتي تماما. |
CCPOQ Consultative Committee on Programme and Operational Questions of the ACC | UN | مساهمات " الدعم الذاتي " الحكومية المقدمة إلى المؤسسات والوكالات |
The issue of funding for those activities was becoming increasingly important, and with time the conventions should become fully self-sustained from contributions by their parties. | UN | وقد تزايدت أهمية مسألة تمويل هذه اﻷنشطة، وينبغي أن تصبح للاتفاقيات بمرور الوقت القدرة الكاملة على الدعم الذاتي من مساهمات اﻷطراف فيها. |