"الدعم السخي المقدم" - Translation from Arabic to English

    • generous support
        
    The development of that Centre was possible thanks to the generous support extended by the Government of the President of the Republic of Uruguay, Mr. Julio María Sanguinetti. UN وبفضل الدعم السخي المقدم من حكومة رئيس جمهورية أوروغواي، السيد يوليو ماريا سانفينيتي، أمكن إنشاء ذلك المركز.
    Sri Lanka is thankful to delegations for the generous support extended at the time the proposal was submitted with the endorsement of the Group of 77 and China. UN وتعرب سري لانكا عن شكرها للوفود على الدعم السخي المقدم عندما قُدم هذا الاقتراح بتأييد من مجموعة الـ 77 والصين.
    The translation of the manual into Albanian was made possible by the generous support of the Government of Switzerland. UN وأمكن ترجمة الدليل إلى اللغة الألبانية بفضل الدعم السخي المقدم من حكومة سويسرا.
    However, even with the generous support from the partners, the needs in this area, particularly in relation to the increasing SRH needs of adolescents and youth, continue to outstrip the funds available. UN غير أنه حتى مع الدعم السخي المقدم من الشركاء، لا تزال الاحتياجات في هذا المجال تتجاوز الأموال المتاحة، خاصة فيما يتعلق بزيادة احتياجات الصحة الجنسية والإنجابية للبالغين والشباب.
    The partnership has benefited from the generous support of Finland and Austria in cooperation with the Central American Commission of Environment and Development and the General Secretariat of the Central American Integration System. UN وقد استفادت الشراكة من الدعم السخي المقدم من فنلندا والنمسا بالتعاون مع لجنة أمريكا الوسطى للبيئة والتنمية والأمانة العامة لمنظومة التكامل لأمريكا الوسطى.
    The generous support of the Government of the Netherlands in funding four professional posts is being phased out. UN 70- وقد توقف الدعم السخي المقدم من حكومة هولندا لتمويل أربع وظائف مهنية.
    At the same time, it expected the donor community to provide generous support for the landlocked developing countries' efforts to improve their transport infrastructures and storage facilities. UN وإلى جانب هذه المبادرات، تعتمد باكستان على الدعم السخي المقدم من مجتمع المانحين من أجل مساعدة البلدان النامية غير الساحلية في تحسين هياكلها الأساسية المتعلقة بالنقل ومنشآتها الخاصة بالتخزين.
    42. Through the generous support of the Government of Ecuador, the intergovernmental meeting of experts will be held at Guayaquil from 9 to 13 November 1998 within the framework of the International Decade for Natural Disaster Reduction. UN ٤٢ - ومن خلال الدعم السخي المقدم من حكومة إكوادور، سيعقد اجتماع الخبراء الحكومي الدولي في غواياكيل، في الفترة من ٩ إلى ١٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨ في إطار العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية.
    The publication has been made possible through the generous support of the Republic of Korea and will be available to Australia Group participants and non-participants alike, including online. UN وقد تسنى توفير هذه المطبوعات بفضل الدعم السخي المقدم من جمهورية كوريا، وسوف تكون متاحة للمشاركين في مجموعة أستراليا وغير المشاركين على حد سواء، بما في ذلك على شبكة الإنترنت.
    21. The participation of developing country representatives in the recent global conferences has been assisted by generous support from a series of conference-specific trust funds. UN 21 - وساعد على مشاركة الممثلين من البلدان النامية في المؤتمرات العالمية التي عقدت مؤخرا الدعم السخي المقدم من مجموعــة من الصناديق الاستئمانية لمؤتمرات بعينها.
    For its sixteenth grant-making cycle, the Trust Fund benefited from the generous support of 17 Member States: Australia, Bahrain, Finland, Germany, Ireland, Israel, Kazakhstan, Kuwait, Liechtenstein, Luxembourg, Monaco, Morocco, the Netherlands, Oman, Pakistan, South Africa and Switzerland. UN وقد استفاد الصندوق الاستئماني فيما يتعلق بدورته السادسة عشرة لتقديم المنح من الدعم السخي المقدم من 17 دولة عضوا: أستراليا، وإسرائيل، وألمانيا، وأيرلندا، وباكستان، والبحرين، وجنوب أفريقيا، وسويسرا، وعمان، وفنلندا، وكازاخستان، والكويت، ولكسمبرغ، وليختنشتاين، والمغرب، وموناكو، وهولندا.
    However, even with the generous support from the partners mentioned, the needs in this area, particularly in relation to the increasing SRH needs of adolescents and youth, continue to outstrip the funds available. UN إلا أنه بالرغم من الدعم السخي المقدم من الشركاء المذكورين، لا تزال الاحتياجات في هذا المجال تفوق الأموال المتاحة، ولا سيما في ما يتعلق بالاحتياجات المتزايدة للمراهقين والشباب المتصلة بالصحة الجنسية والإنجابية.
    However, even with the generous support from the partners mentioned, the needs in this area, particularly in relation to the increasing SRH needs of adolescents and youth, continue to outstrip the funds available. Table 5: Co-financing contributions received for the thematic fund for reproductive health UN بيد أنه بالرغم من الدعم السخي المقدم من الشركاء المذكورين، ما زالت الاحتياجات في هذا المجال، ولا سيما فيما يتعلق بالاحتياجات المتزايدة للمراهقين والشباب المتصلة بالصحة الجنسية والإنجابية، تفوق الأموال المتاحة. المملكة المتحدة لكسمبرع
    14. The move of the secretariat from Geneva to Bonn at the end of January 1999 was facilitated by the generous support and cooperation of the Government of Germany and the assistance provided by the secretariats of the United Nations Volunteers (UNV) and the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC). UN 14- وقد تيسرت عملية انتقال الأمانة من جنيف إلى بون في نهاية كانون الثاني/يناير 1999 بفضل الدعم السخي المقدم من الحكومة الألمانية والتعاون معها والمساعدة المقدمة من أمانة برنامج متطوعي الأمم المتحدة وأمانة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ.
    68. With the generous support of the international community and in the context of the cooperation described above, MINUGUA is pursuing institution-building activities, with particular emphasis on the justice system, public security, the promotion of a multicultural, multilingual and multi-ethnic State and education in and the promotion and dissemination of the Peace Agreements and a culture of respect for human rights. UN ٦٨ - وبفضل الدعم السخي المقدم من المجتمع الدولي، وفي إطار التعاون المشار إليه آنفا، تواصل البعثة الاضطلاع بأنشطة تعزيز المؤسسات الموجهة بخاصة لفائدة نظام إقامة العدل واﻷمن العام وتعزيز دولة التعدد الثقافي واللغوي والعرقي، فضلا عن التعليم وترويج ونشر اتفاقات السلام وثقافة احترام حقوق اﻹنسان.
    44. In carrying out its activities in Iraq, the IAEA has benefited from the assistance and co-operation of the United Nations Special Commission and, in particular, from the generous support of certain IAEA member States which have provided technical personnel resources, access to advanced technologies and access to information. UN ٤٤ - استفادت الوكالة فيما تضطلع به من أنشطة في العراق بما تبذله اللجنة الخاصة لﻷمم المتحدة من المساعدة والمعاونة، واستفادت بصفة خاصة من الدعم السخي المقدم من بعض الدول اﻷعضاء في الوكالة والذي شمل توفير الموارد من اﻷفراد التقنيين وتيسير سبل الوصول إلى التكنولوجيات المتقدمة وإلى المعلومات.
    For grants awarded in 2011 to complete the fifteenth grant-making cycle, the Fund benefited from the generous support of the Governments of Spain (lead donor), Australia, Austria, Finland, Iceland, Liechtenstein, the Netherlands, Switzerland and the United States. UN واستفاد الصندوق من الدعم السخي المقدم من حكومات إسبانيا (المتصدرة لقائمة المانحين) وأستراليا والنمسا وفنلندا وأيسلندا وليختنشتاين وهولندا وسويسرا والولايات المتحدة الأمريكية، في تغطية المنح المقدمة في عام 2011، إكمالا للدورة الخامسة عشرة لتقديم المنح.
    Thankfully, Samoa continues to benefit under the fast start finance window, both bilaterally and through regional projects made available by the generous support of our traditional and new development partners, such as Australia, China, the European Union, Japan, New Zealand, Italy, the Asian Development Bank, the Global Environment Facility, the World Bank and the United Nations, to name but a few. UN ولحسن الحفظ ما برحت ساموا تستفيد بموجب تمويل البداية السريعة، من خلال المشاريع الثنائية والمشاريع الإقليمية التي وفرها الدعم السخي المقدم من شركائنا التقليديين وشركائنا الإنمائيين الجدد، مثل أستراليا، والصين، والاتحاد الأوروبي، واليابان، ونيوزلندا، وإيطاليا، وبنك التنمية الآسيوي، ومرفق البيئة العالمية، والبنك الدولي، والأمم المتحدة، على سبيل المثال لا الحصر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more