"الدعم المادي والمالي" - Translation from Arabic to English

    • material and financial support
        
    Nevertheless, the commitment of Member States as well as adequate material and financial support remained crucial for eventual success. UN ومع ذلك فإن التزام الدول الأعضاء وكذلك كفاية الدعم المادي والمالي يظلان ضروريين لنجاح البعثة في النهاية.
    They should be encouraged to that end, including by providing them with material and financial support so that they can achieve the goals of regional disarmament. UN وينبغي تشجيعهم في هذا الشأن، بما في ذلك من خلال منحهم الدعم المادي والمالي ليتمكنوا من بلوغ أهداف نزع السلاح على الصعيد الإقليمي.
    Malaysia supported the request of the Government for the international community to provide the material and financial support needed to achieve its programme of reforms. UN وأيدت ماليزيا طلب الحكومة إلى المجتمع الدولي تقديم الدعم المادي والمالي اللازم لتنفيذ برنامج إصلاحاتها.
    Even much of its initial cheerful pledges to provide material and financial support to the Government have yet to reach us. UN وحتى الكثير من تعهداته الأولية المفرحة بتقديم الدعم المادي والمالي للحكومة لم يصل إلينا حتى الآن.
    material and financial support are also provided to help improve school infrastructures in recipient areas. UN كما يجري تقديم الدعم المادي والمالي من أجل المساعدة على تحسين الهياكل الأساسية في المناطق المتلقية.
    My Government will continue to require the material and financial support of the international community to help in the refugee management effort. UN وستواصل حكومتي الطلب إلى المجتمع الدولي تأمين الدعم المادي والمالي للمساعدة في الجهود الرامية إلى إدارة شؤون اللاجئين.
    Necessary material and financial support will be available for the holding of elections UN ومدى توافر الدعم المادي والمالي لإجراء الانتخابات.
    Necessary material and financial support from donors will be available for the holding of elections UN :: سيوفر المانحون الدعم المادي والمالي اللازمين لإجراء الانتخابات
    We are convinced of the need for the United Nations and the OSCE to provide the CIS tangible material and financial support for its peacemaking efforts. UN ونحن مقتنعون بضرورة قيام اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا بتقديم الدعم المادي والمالي الملموس لرابطة الدول المستقلة في جهودها لصنع السلام.
    The centre, which had benefited from the material and financial support of the Government despite the difficulties faced by Romania, was one of the 18 centres which were to be integrated with UNDP field offices. UN وإن هذا المركز، الذي يستفيد من الدعم المادي والمالي الذي يتلقاه من الحكومة بالرغم مما تعانيه رومانيا من صعوبات، هو واحد من ١٨ مركزا يجب إدماجها في مكاتب برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    They also called on the international community as a whole to provide the necessary material and financial support for implementation of the provisions of the agreement, whose complete success depended on bringing about an improvement in the standards of living of the populations of the Malian regions in question. UN وهم يناشدون كذلك المجتمع الدولي بأسره أن يقدم الدعم المادي والمالي اللازم ﻹعمال اﻷحكام الواردة في هذا الاتفاق الذي يقتضي نجاحه التام، بوجه خاص، تحسين أحوال معيشة سكان المناطق المعنية في مالي.
    There was a real danger that the continued provision of material and financial support to foreign combatants in the Syrian Arab Republic might act as a catalyst for the global jihadist movement. UN ونبه إلى وجود خطر حقيقي يتمثل في أن استمرار تقديم الدعم المادي والمالي للمقاتلين الأجانب في الجمهورية العربية السورية يمكن أن يشكل عامل تنشيط لحركة الجهاد العالمية.
    While Uganda and Guinea have pledged to deploy troops expeditiously to Somalia, the African Union has been undertaking consultations to help to generate more political support, as well as material and financial support from the partners. UN وفي الوقت الذي تعهدت فيه أوغندا وغينيا بالإسراع بنشر قوات في الصومال، يجري الاتحاد الأفريقي مشاورات للمساعدة في توليد مزيد من الدعم السياسي، فضلا عن الدعم المادي والمالي من الشركاء.
    Thus, the distribution of serviced land plots and the provision of low-rate mortgages and prototype architectural designs are measures for providing material and financial support to individuals. UN ولذلك يُعتبر توزيع قطع الأرض التي تتوفر لها الخدمات وتقديم القروض بشروط ميسرة والتصميمات المعمارية النمطية مقياسا لتقديم الدعم المادي والمالي للأفراد.
    Thus the area became the main theatre of operations for the gangs of mercenaries and the CIA concentrated the greatest material and financial support for the bandits in that area. UN ولذلك تحولت هذه المنطقة إلى المسرح الرئيسي لعمليات جماعات المرتزقة، وركزت فيها وكالة المخابرات المركزية الدعم المادي والمالي الأساسي لهذه الجماعات.
    (b) Need for greater material and financial support to organizations of disabled persons, including provision of subsidies; UN )ب( ضرورة زيادة الدعم المادي والمالي المقدم لمنظمات المعوقين، بما في ذلك تقديم الاعانات المالية؛
    45. Several Member States have called for the establishment of a panel of experts to expose the sources of material and financial support for LRA. UN 45 - دعا العديد من الدول الأعضاء إلى إنشاء فريق خبراء للكشف عن مصادر الدعم المادي والمالي لجيش الرب للمقاومة.
    He calls on the international community to provide without further delay all necessary financial assistance to support the joint initiative to combat sexual violence in the Democratic Republic of the Congo, and calls on the Government to provide material and financial support for the initiative. UN ويدعو المجتمع الدولي إلى توفير كل الدعم المالي اللازم دون إبطاء لمساندة المبادرة المشتركة ضد العنف الجنسي في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ويدعو الحكومة إلى تقديم الدعم المادي والمالي للمبادرة.
    I am, however, seriously concerned about the logistical constraints facing the ECOWAS force, which are expected to worsen with the envisaged increase in the size of the force unless donor countries provide the necessary material and financial support on an urgent basis. UN غير أنني أشعر بقلق بالغ إزاء قيود النقل والإمداد التي تواجه قوة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، وهي القيود التي من المتوقع أن تتفاقم مع الزيادة في حجم القوة، ما لم تقدم الدول المانحة الدعم المادي والمالي اللازم بصورة عاجلة.
    I would like to express regret with regard to the inadequate results of the Paris conference convened to deal with the problem of Sierra Leone, and to call on the international community to provide the necessary material and financial support to guarantee lasting peace in that country. UN وأود أن أعرب عن أسفنا إزاء عدم كفاية النتائج التي توصل إليها مؤتمر باريس الذي انعقد للتصدي لمشكلة سيراليون، وأن أدعو المجتمع الدولي لتقديم الدعم المادي والمالي اللازم لضمان السلام الدائم في ذلك البلد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more