financial and other support from Governments also enabled the Centre to produce information materials and products in various European languages. | UN | وقد مكن أيضا الدعم المالي وغيره المقدم من الحكومات المركز من إعداد مواد ونواتج إعلامية بمختلف اللغات الأوروبيـة. |
There were firm pledges of financial and other support from a number of donor countries and from the European Commission. | UN | وأعلنت تعهدات أكيدة من جانب عدد من البلدان المانحة ومن اللجنة اﻷوروبية بتقديم الدعم المالي وغيره من أشكال الدعم. |
Different levels of financial and other support are available based on a ranking of the nature of the adverse event, ranging from small scale to large scale. | UN | وتوجد مستويات مختلفة من الدعم المالي وغيره من أشكال الدعم استناداً إلى ترتيب طبيعة الحدث السلبي، الذي يتراوح بين مستوى صغير ومستوى كبير. |
Finally, by decision VII/9, the Conference reviewed the progress of the centres and called for financial and other support to support implementation of their business plans. | UN | وأخيراً استعرض المؤتمر، بمقرره 7/9 التقدم الذي أحرزته المراكز ودعا إلى تقديم الدعم المالي وغيره من أشكال الدعم لتنفيذ خطط العمل. |
financial support and other incentives are often necessary for enterprises to undertake risky, costly activities such as the search, acquisition, adaptation and implementation of new technologies. | UN | وكثيراً ما يكون من الضروري توفر الدعم المالي وغيره من الحوافز لتشجيع مؤسسات الأعمال على تنفيذ أنشطة مكلفة ومحفوفة بالمخاطر مثل البحث عن التكنولوجيات الجديدة وحيازتها وتكييفها وتطبيقها. |
It fell to both the Government and the international community to give adequate financial and other support to the framework for the electoral process, particularly in addressing funding gaps. | UN | وأنه يتعين على الحكومة والمجتمع الدولي تقديم الدعم المالي وغيره من أشكال الدعم لإطار العملية الانتخابية ولا سيما معالجة ثغرات التمويل. |
They expressed the readiness of their respective organizations and countries to support the transitional institutions and to mobilize the necessary financial and other forms of necessary support. | UN | وأعربوا عن استعداد هيئاتهم وبلدانهم لدعم هذه المؤسسات وحشد الدعم المالي وغيره من أشكال الدعم اللازمة لها. |
12. The Secretary-General wishes to commend the commitment of the international donor community in the past to provide financial and other support. | UN | ١٢ - ويود الأمين العام أن يشيد بالتزام الجهات المانحة الدولية في الماضي بتوفير الدعم المالي وغيره من أشكال الدعم. |
Other initiatives include providing families with financial and other support. | UN | وتشمل المبادرات الأخرى تقديم الدعم المالي وغيره من أنواع الدعم للأسر. |
Funders should provide financial and other support in a form that fosters a move to financial self-sufficiency. | UN | وينبغي للممولين أن يقدموا الدعم المالي وغيره من أنواع الدعم على شكل يولﱢد حافزا على الاكتفاء الذاتي ماليا. |
Yugoslav scientists have been prevented from obtaining state-of-the-art know-how, exchanges of experts, materials and equipment, and obtaining financial and other support from abroad. | UN | فقد منع العلماء اليوغوسلافيون من الحصول على آخر ما وصلت اليه الخبرة الفنية ومن تبادل الخبراء والمواد والمعدات، ومن الحصول على الدعم المالي وغيره من أشكال الدعم من الخارج. |
The need for increased cooperation among member States to strengthen the control of amphetamine-type stimulants and the need to provide financial and other support to Governments in order to implement related measures were emphasized. | UN | وتم التأكيد على ضرورة النهوض بالتعاون بين الدول الأعضاء من أجل تعزيز مراقبة المنشّطات الأمفيتامينية وعلى ضرورة توفير الدعم المالي وغيره للحكومات لتمكينها من تنفيذ التدابير في هذا الصدد. |
Promote communications with inter- and non-governmental organizations to generate financial and other support for TCDC; | UN | :: تشجيع الاتصالات مع المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية لتوليد الدعم المالي وغيره من أشكال الدعم للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية؛ |
the provision of financial and other forms of support, as appropriate, linked to broader economic developments and other concerns countries of first asylum may have in relation to providing protection to large numbers of asylum-seekers and refugees; | UN | `6` تقديم الدعم المالي وغيره من أشكال الدعم، حسب الاقتضاء، المتصلة بالتطورات الاقتصادية الأوسع وبما قد يكون لدى بلدان اللجوء الأول من هواجس في مجال تقديم الحماية إلى أعداد كبيرة من طالبي اللجوء واللاجئين؛ |
I would also like to take this opportunity to echo what Ambassador Wolfe of Jamaica said on behalf of the Non-Aligned Movement this morning regarding the fact that the disbursement of financial and other support must be accompanied by swift action. | UN | كما أود أن أغتنم هذه الفرصة لأكرر ما قاله صباح هذا اليوم السفير وولف ممثل جامايكا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز فيما يتعلق بحقيقة أنه لا بد أن يرافق مدفوعات الدعم المالي وغيره من الدعم اتخاذ إجراء عاجل. |
(c) To improve their coordination so as to enhance the delivery of financial and other support; | UN | )ج( تحسين التنسيق فيما بينها لتعزيز تقديم الدعم المالي وغيره من أنواع الدعم؛ |
(c) Improve their coordination so as to enhance the delivery of financial and other support; | UN | )ج( زيادة التنسيق فيما بينها لتعزيز تقديم الدعم المالي وغيره من أنواع الدعم؛ |
The Platform prioritizes in accordance with its functions and key capacity-building needs to improve the science-policy interface at appropriate levels, and then provides and calls for financial and other support for those needs of highest priority, which are related directly to its activities, as decided by the Plenary. | UN | تماشياً مع مهامه واحتياجاته الرئيسية ذات الأولوية لبناء القدرات، يمنح المنبر الأولوية لتحسين الرابطة بين العلوم والسياسات على المستويات الملائمة ويوفر ويطلب بعدئذ الدعم المالي وغيره من أشكال الدعم للاحتياجات ذات الأولوية القصوى المتصلة مباشرة بأنشطته، على نحو ما يقرره الاجتماع العام. |
(d) To prioritize key capacity-building needs to improve the science-policy interface at appropriate levels and then provide and call for financial and other support for the highest-priority needs related directly to its activities, as decided by the Plenary, and to catalyse financing for such capacitybuilding activities by providing a forum with conventional and potential sources of funding. | UN | (د) ترتيب أولويات حاجات بناء القدرات الرئيسية لتحسين الرابطة بين العلوم والسياسات على المستويات الملائمة، ثم توفير وطلب الدعم المالي وغيره من أشكال الدعم للحاجات ذات الأولوية العليا المتصلة مباشرة بأنشطته، على نحو ما يقرره الاجتماع العام، وحفز تمويل أنشطة بناء القدرات تلك بواسطة توفير منتدى مع مصادر التمويل التقليدية والمحتملة. |
financial support and other incentives are often necessary for enterprises to undertake risky, costly activities such as the search, acquisition, adaptation and implementation of new technologies. | UN | وكثيراً ما يكون من الضروري توفر الدعم المالي وغيره من الحوافز لتشجيع مؤسسات الأعمال على تنفيذ أنشطة مكلفة ومحفوفة بالمخاطر مثل البحث عن التكنولوجيات الجديدة وحيازتها وتكييفها وتطبيقها. |
It fell to both the Government and the international community to give adequate financial and other support to the framework for the electoral process, particularly in addressing funding gaps. | UN | وأنه يتعين على الحكومة والمجتمع الدولي تقديم الدعم المالي وغيره من أشكال الدعم لإطار العملية الانتخابية ولا سيما معالجة ثغرات التمويل. |
They expressed the readiness of their respective organizations and countries to support the transitional institutions and to mobilize the necessary financial and other forms of necessary support. | UN | وأعربوا عن استعداد هيئاتهم وبلدانهم لدعم هذه المؤسسات الانتقالية وحشد الدعم المالي وغيره من أشكال الدعم اللازمة لها. |
China has always provided financial and other support to selected national participants in highlevel international competitions. | UN | 261- وما انفكت الصين توفر الدعم المالي وغيره من أشكال الدعم لمشتركين صينيين مختارين في المسابقات الدولية الرفيعة المستوى. |