That exercise would be conducted in conjunction with career management support with a view to identifying reassignment opportunities for international staff. | UN | وستنفذ هذه الخطة بالاقتران مع توفير الدعم في مجال إدارة الحياة الوظيفية، بغية تحديد فرص إعادة انتداب الموظفين الدوليين. |
The Division has redefined the terms of reference of its Information and Communication Technology Service Unit to include responsibilities for quality assurance, continuous improvement and risk management support. | UN | وقد أعادت الشعبة تعريف اختصاصات وحدة خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التابعة لها لتشمل مسؤوليات عن ضمان الجودة واستمرار التحسين وتقديم الدعم في مجال إدارة المخاطر. |
Explosive management support to AMISOM will be provided from within Somalia, with a minimal capacity in Nairobi for liaison and procurement purposes. | UN | وسيتم تقديم الدعم في مجال إدارة المتفجرات من داخل الصومال، مع وجود الحد الأدنى من القدرة اللازمة لأغراض الاتصال والمشتريات. |
:: Facility management support to the Special Envoy of the Secretary-General for the Great Lakes Region, and the Somalia and Eritrea Monitoring Group | UN | :: تقديم الدعم في مجال إدارة المرافق للمبعوث الخاص للأمين العام لمنطقة البحيرات الكبرى ولفريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا |
It also provides strategic policy support, as well as support in managing communications with Member States, members of the United Nations system and civil society. | UN | ويقدم أيضا الدعم في مجال السياسات الاستراتيجية، فضلا عن تقديم الدعم في مجال إدارة الاتصالات مع الدول الأعضاء، ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة والمجتمع المدني. |
In order to provide support in the administration of the Service, it is proposed to establish an additional Administrative Assistant post (GS (OL)). | UN | ومن أجل تقديم الدعم في مجال إدارة الدائرة، يُقترح إنشاء وظيفة إضافية لمساعد إداري (خ ع (ر أ)). |
UNOPS provided fund management support to the United Nations Assistance Mission in Afghanistan to implement the project through eight Afghan civil society organizations. | UN | فقد قدم المكتب الدعم في مجال إدارة الأموال لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في أفغانستان لتنفيذ المشروع من خلال ثمان من منظمات المجتمع المدني الأفغانية. |
Provision of a full range of human resources management support, including staff administration, recruitment and development | UN | تقديم مجموعة كاملة من عناصر الدعم في مجال إدارة الموارد البشرية، بما في ذلك إدارة شؤون الموظفين واستقدامهم وتنمية قدراتهم |
He/she assists in drafting official communications and notes, provides information management support and supports the travel requirements of the Political Affairs Officers. | UN | ويساعد في صياغة المراسلات والمذكرات الرسمية، ويقدم الدعم في مجال إدارة المعلومات وتلبية احتياجات السفر لموظفي الشؤون السياسية. |
Each team will be responsible for the full range of human resources management support for an average of 1,357 international staff in field missions. | UN | وسيكون كل فريق مسؤولا عن تقديم كامل أنواع الدعم في مجال إدارة الموارد البشرية لما متوسطه 357 1 موظفا دوليا في البعثات الميدانية. |
However, gender mainstreaming remained incomplete in all of the substantive practice areas and lacked knowledge management support; | UN | إلا أن تعميم مراعاة الاعتبارات الجنسانية لا يزال غير مكتمل في كافة مجالات الممارسة الفنية ويفتقر إلى الدعم في مجال إدارة المعارف؛ |
Data management support is provided to a number of global scientific programmes through cooperating national, regional and world oceanographic data centres. | UN | ويتوفر الدعم في مجال إدارة البيانات لعدد من البرامج العلمية العالمية من خلال مراكز البيانات الأوقيانوغرافية الوطنية والإقليمية والعالمية المتعاونة، مع اللجنة. |
However, in some countries, the need remains for a greater strengthening of national capacities in essential governance-related functions such as planning and programming, and for the United Nations continue to provide programme management support. | UN | ولكن لا يزال بعض البلدان بحاجة إلى المزيد من تعزيز القدرات الوطنية في المهام الأساسية ذات الصلة بالحوكمة مثل التخطيط والبرمجة، وتظل الأمم المتحدة بحاجة إلى مواصلة توفير الدعم في مجال إدارة البرامج. |
Access by all countries to the whole range of space-based information would provide disaster management support and facilitate capacity-building and institutional strengthening in developing countries. | UN | وإن استطاعة جميع الدول الحصول على جميع المعلومات الفضائية من شأنه أن يوفر الدعم في مجال إدارة الكوارث وتسهيل بناء القدرات وتعزيز المؤسسات في البلدان النامية. |
40. UNMAS continued to provide explosive management support to AMISOM and the national security forces throughout southern and central Somalia. | UN | 40- وواصلت دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام تقديم الدعم في مجال إدارة المتفجرات إلى بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال وقوات الأمن الوطنية في جميع أنحاء جنوب ووسط الصومال. |
In August, an emergency hotline number was launched to streamline requests for the clearance of unexploded ordnance and the provision of explosive management support from all MONUSCO sections. | UN | وفي آب/أغسطس، بدأ تشغيل رقم خط ساخن للطوارئ من أجل تنظيم الطلبات المتعلقة بإزالة الذخائر غير المنفجرة وتوفير الدعم في مجال إدارة المتفجرات من جميع أقسام البعثة. |
The Unit is also collaborating with the country team in providing information management support to Iraqi institutions and is partnering with UNDP to provide support in building and updating several databases for the Council of Representatives, and with the World Health Organization (WHO) to provide support in building and updating a database for the Ministry of Health. | UN | وتتعاون وحدة التحليل المشتركة أيضا مع الفريق القطري في تقديم الدعم في مجال إدارة المعلومات إلى المؤسسات العراقية، وإقامة شراكة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتقديم الدعم في بناء وتحديث عدة قواعد بيانات لمجلس النواب، ومع منظمة الصحة العالمية لتقديم الدعم في بناء وتحديث قاعدة بيانات لوزارة الصحة. |
One General Services Assistant (Field Service) is requested in the Bentiu office to provide facility management support services 24 hours a day/7 days a week and to provide the continuous presence of an international staff member to oversee the general service operations in the capital. | UN | والمطلوب وظيفة مساعد للخدمات العامة (من فئة الخدمة الميدانية) في مكتب بنتيو لتقديم خدمات الدعم في مجال إدارة المرافق على مدار الساعة طيلة أيام الأسبوع، وتوفير حضور مستمر لموظف دولي للإشراف على عمليات الخدمات العامة في العاصمة. |
PAGASA continued utilizing space-based information for disaster management support. PAGASA makes use of meteorological satellite data for weather and climate monitoring and flood forecasting. | UN | واصلت الإدارة الفلبينية (باغاسا) استخدام المعلومات الفضائية من أجل تقديم الدعم في مجال إدارة الكوارث، وهي تستفيد من البيانات الساتلية للأرصاد الجوية في أغراض رصد أحوال الطقس والمناخ والتنبؤ بحدوث الفيضانات. |
In order to realign the functions of providing help desk service for the tracking system for service requests, and contract management support to the Plant Engineering Section, it is also proposed to establish two new General Service (Other level) posts and to abolish two Trades and Crafts posts. | UN | ولمواءمة مهام توفير خدمة مكتب الاستقبال لنظام تتبع طلبات الخدمات، وتقديم الدعم في مجال إدارة العقود إلى قسم الخدمات الهندسية، يقترح أيضا إنشاء وظيفتين جديدتين من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) وإلغاء وظيفتين من فئة المهن والحرف. |
It also provides strategic policy support, as well as support in managing communications with Member States, members of the United Nations system and civil society. | UN | وهو يقدم أيضا الدعم في مجال السياسات الاستراتيجية، فضلا عن تقديم الدعم في مجال إدارة الاتصالات مع الدول الأعضاء، ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة، والمجتمع المدني. |
The 2 GS (OL) Administrative Assistants provide support in the administration of staff, assist in recruitment through Galaxy, initiate personnel actions, process entitlements and official travel, brief staff and coordinate with the OIOS field office for all necessary requirements. | UN | ويقدم المساعدان الإداريان من فئة (خ ع (رأ)) الدعم في مجال إدارة شؤون الموظفين، ويقدمان المساعدة على استقدام الموظفين عن طريق نظام غالاكسي (Galaxy)، وبدء الإجراءات الوظيفية، وتجهيز الاستحقاقات والسفر في مهام رسمية، وتقديم الإحاطات للموظفين والتنسيق مع المكاتب الميدانية التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية فيما يتعلق بجميع الاحتياجات اللازمة. |