(ii) Increased number of countries receiving support to build or enhance their capacity in space law | UN | ' 2` ازدياد عدد البلدان التي تتلقى الدعم لبناء قدراتها أو تعزيزها في مجال قانون الفضاء |
(ii) Increased number of countries receiving support to build or enhance their capacity in space law | UN | ' 2` ازدياد عدد البلدان التي تتلقى الدعم لبناء قدراتها أو تعزيزها في مجال قانون الفضاء |
Implementation of actions shall be enhanced through support for building institutional capacity in developing countries. | UN | ويعزز تنفيذ الإجراءات عن طريق توفير الدعم لبناء القدرات المؤسسية في البلدان النامية. |
He also remarked that the GCF is not responsible for providing capacity-building for the planning and implementation of a project, so complementarity must be established among stakeholders providing their support for building the needed capacity. | UN | ولاحظ أيضاً أن الصندوق الأخضر للمناخ غير مسؤول عن إتاحة بناء القدرات من أجل تخطيط المشاريع وتنفيذها، ولذلك يجب تحقيق التكامل بين الجهات صاحبة المصلحة التي تقدم الدعم لبناء القدرات اللازمة. |
:: Coordination of support for capacity-building, as well as possible monitoring of and assistance in the following areas: | UN | :: تنسيق الدعم لبناء القدرات، فضلا عن إمكانية الرصد وتقديم المساعدة في المجالات التالية: |
UNICEF has also supported the construction of schools and installation of printing presses for production of textbooks. | UN | وقدمت اليونيسيف أيضا الدعم لبناء المدارس وإنشاء المطابع لإعداد المناهج الدراسية. |
That should be addressed through the introduction of more integrated city-wide planning approaches that took into consideration economic and social dimensions and by providing capacity building support. | UN | وقال إنه يتعين معالجة تلك المسألة باتباع نُهج أكثر تكاملاً للتخطيط على نطاق المدينة، تراعى فيها الأبعاد الاقتصادية والاجتماعية، ومن خلال توفير الدعم لبناء القدرات. |
UNDP will support the building of women's negotiation capacities and the gender sensitization of men to contribute to gender responsive conflict prevention and peacebuilding interventions. | UN | (ب) سيقدم البرنامج الإنمائي الدعم لبناء القدرات التفاوضية للمرأة والتوعية الجنسانية للرجال بغية الإسهام في أنشطة منع نشوب النزاعات وإجراءات بناء السلام المراعية للمنظور الجنساني. |
(ii) Increased number of countries receiving support to build or enhance their capacity in space law | UN | ' 2` ازدياد عدد البلدان التي تتلقى الدعم لبناء قدراتها أو تعزيزها في مجال قانون الفضاء |
(ii) Increased number of countries receiving support to build or enhance their capacity in space law | UN | ' 2` ازدياد عدد البلدان التي تتلقى الدعم لبناء قدراتها أو تعزيزها في مجال قانون الفضاء |
(ii) Increased number of countries receiving support to build or enhance their capacity in space law | UN | ' 2` ازدياد عدد البلدان التي تتلقى الدعم لبناء أو تعزيز قدراتها في مجال قانون الفضاء |
(ii) Increased number of countries receiving support to build or enhance their capacity in space law | UN | ' 2` ازدياد عدد البلدان التي تتلقى الدعم لبناء قدراتها أو تعزيزها في مجال قانون الفضاء |
In the past three years, the Society provided support for building the Centre for Science and Culture in Palestine. | UN | وخلال السنوات الثلاث الماضية، قدمت الجمعية الدعم لبناء مركز العلوم والثقافة في فلسطين. |
The Fund shall be used to support activities under the Decade, including support for building human rights education capacities in governmental institutions and non-governmental organizations at the national level. | UN | وسيستخدم هذا الصندوق لدعم اﻷنشطة المضطلع بها في اطار العقد عن طريق أمور من بينها تقديم الدعم لبناء القدرات التعليمية في مجال حقوق الانسان في المعاهد الحكومية والمنظمات غير الحكومية على الصعيد الوطني. |
89. Ongoing support for building the capacity of civil society organizations remains a priority for UNAIDS. | UN | 89 - وما زالت مواصلة الدعم لبناء قدرات منظمات المجتمع المدني إحدى أولويات البرنامج المشترك. |
Intensification of support for building capacity in LDCs to undertake multilateral trade negotiations and ensuring adequate representation in WTO. | UN | :: تكثيف الدعم لبناء القدرات في أقل البلدان نمواً لمباشرة المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف وتأمين تمثيل ملائم لها في منظمة التجارة العالمية. |
The lack of support for the building of the national capacity in this field has resulted in a situation in which international organizations unwillingly take on the tasks of national institutions in their effort to remedy the situation in the field. | UN | إن الافتقار إلى الدعم لبناء القدرة الوطنية في هذا المجــال أدى إلى بروز حالة تضطلع فيها المنظمات الدولية دون رغبة منها بمهــام المؤسسات الوطنية في جهودها لمعالجــة الحالــة في الميدان. |
At present, insufficient capacity and lack of support for capacity-building have constrained affected countries from effectively tackling humanitarian crises. | UN | وفي الوقت الحاضر، يحول عدم كفاية القدرات وانعدام الدعم لبناء القدرات دون تمكن البلدان المتضررة من التصدي الفعال للأزمات الإنسانية. |
UNICEF supported the construction of school water and sanitation facilities in 21 countries; and norms and standards for school construction now include WASH facilities in a number of countries in Asia and Central and Eastern Europe and the Commonwealth of Independent States. | UN | وقدَّمت اليونيسيف الدعم لبناء مرافق المياه والصرف الصحي للمدارس في 21 بلداً؛ وباتت قواعد ومعايير بناء المدارس تشمل الآن مرافق المياه والصرف الصحي والنظافة الصحية في عدد من البلدان في آسيا وأوروبا الوسطى والشرقية ورابطة الدول المستقلة. |
ECA recognizes the severity of this challenge and has responded by providing capacity building support to enhance LDCs' human and institutional capacities to address the threat. | UN | وتدرك اللجنة الاقتصادية لأفريقيا جسامة هذا التحدي، فبادرت إلى تقديم الدعم لبناء القدرات بهدف تعزيز القدرات البشرية والمؤسسية في أقل البلدان نمواً من أجل درء هذا الخطر. |
107. Working through United Nations inter-agency coordinating mechanisms and the resident coordinator system, UNDP will support the building of alliances among grass-roots and women's organizations; promote dialogue between these organizations and government authorities; design Platform for Action follow-up strategies and build institutional capacity for their implementation; develop monitoring indicators; and track implementation progress. | UN | ١٠٧ - سيقدم البرنامج اﻹنمائي، عاملا من خلال آليات اﻷمم المتحدة للتنسيق المشترك بين الوكالات ونظام المنسقين المقيمين، الدعم لبناء تحالفات بين المنظمات الشعبية والمنظمات النسائية؛ وسوف يشجع الحوار بين هذه المنظمات والسلطات الحكومية؛ ويضع منهاج عمل لاستراتيجيات المتابعة ويعمل على بناء قدرات مؤسسية لتنفيذها؛ ويضع مؤشرات للرصد؛ ويتتبع التقدم المحرز في التنفيذ. |
There has been some capacity-building support to the community forestry development committees, but much more capacity is required. | UN | وهناك بعض الدعم لبناء قدرة اللجان المجتمعية لتنمية الغابات، ولكنها بحاجة إلى قدرة أكبر بكثير. |
26. UNOPS and UNDP are supporting the building of five bridges across the eastern part of the country to link two districts with the aim of opening up access to the people of both sides to facilitate economic development. | UN | 26 - ويقدم كل من مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي الدعم لبناء خمسة جسور عبر الجزء الشرقي من البلد لربط مقاطعتين ببعضها بهدف فتح سبل التواصل للناس على الجانبين لتيسير التنمية الاقتصادية. |
UNFPA plays a lead operational role in supporting the building of national capacities for data collection and analysis. | UN | 18 - يقوم صندوق الأمم المتحدة للسكان بدور تنفيذي رائد في تقديم الدعم لبناء القدرات الوطنية لجمع البيانات وتحليلها. |