"الدعم للبلدان الأفريقية" - Translation from Arabic to English

    • support to African countries
        
    • support for African countries
        
    • supports African countries
        
    • support African countries in
        
    • supporting African countries
        
    The Plan has also provided support to African countries in enhancing implementation of the United Nations Framework Convention on Climate Change and the Kyoto Protocol. UN كذلك توفر الخطة الدعم للبلدان الأفريقية في تعزيز تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ وبروتوكول كيوتو.
    The need to scale up support to African countries in the area of trade, in particular trade negotiation, is emphasized, as many African countries suffer from considerable capacity constraints. UN ويجدر التشديد على ضرورة زيادة الدعم للبلدان الأفريقية في مجال التجارة، ولا سيما المفاوضات التجارية، حيث أن بلدانا أفريقية عديدة تعاني من تقييد كبير في قدراتها.
    :: Implementation of projects to carry out assessment of the impact and adaptation to climate change and support to African countries to prepare National Adaptation Programmes of Action UN :: تنفيذ مشاريع لتقييم آثار تغير المناخ والتكيف معه، وتقديم الدعم للبلدان الأفريقية من أجل إعداد برامج عمل وطنية للتكيف
    Assistance in debt management and support for African countries in the context of the Paris Club negotiations had continued. UN وتواصلت المساعدة المقدمة في مجال إدارة الديون وتقديم الدعم للبلدان الأفريقية في سياق مفاوضات نادي باريس.
    As a programme of the African Union, the resolution also urged the international community and the United Nations system to organize support for African countries in accordance with the principles, objectives and priorities of the New Partnership. UN وباعتبار البرنامج برنامجاً للاتحاد الأفريقي، فقد حث القرار أيضاً المجتمع الدولي ومنظومة الأمم المتحدة على تنظيم الدعم للبلدان الأفريقية وفقاً لمبادئ وأهداف وأولويات الشراكة الجديدة.
    ECA continues to monitor the negotiations and supports African countries on a daily basis with technical advice and assistance in making proposals at the negotiations. UN وتواصل اللجنة رصد المفاوضات وتقديم الدعم للبلدان الأفريقية يوميا من خلال تقديم المشورة الفنية والمساعدة على إعداد مقترحات لتقديمها أثناء المفاوضات.
    Provides support to African countries in mobilizing and taking advantage of development solutions and technical expertise available in the South UN يوفر الدعم للبلدان الأفريقية في تعبئة الحلول الإنمائية والخبرات الفنية المتاحة في الجنوب والاستفادة منها
    The subprogramme will place emphasis on the central role of regional integration in African development by promoting the nexus among trade, industry, agriculture, land, infrastructure and investment, and providing support to African countries to boost intra-Africa trade and participate effectively in international trade. UN وسيشدد البرنامج الفرعي على الدور المركزي للتكامل الإقليمي في التنمية الأفريقية من خلال تعزيز الصلة بين التجارة والصناعة والزراعة والأراضي والبنى التحتية والاستثمار، وتقديم الدعم للبلدان الأفريقية لتشجيع التجارة فيما بين البلدان الأفريقية والمشاركة بفعالية في التجارة الدولية.
    104. Development actors such as non-governmental organizations, philanthropic foundations, bilateral donors and the private sector are increasingly engaged at the country level and are providing support to African countries. UN 104 - تتزايد مشاركة الجهات الفاعلة في مجال التنمية والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات الخيرية وكيانات القطاع الخاص على الصعيد القطري، بالإضافة إلى تقديمها الدعم للبلدان الأفريقية.
    UNCTAD also collaborates closely with the Commission on issues relating to the New Partnership for Africa's Development and provides support to African countries on the impact of the Doha agenda negotiations of the World Trade Organization. UN ويتعاون الأونكتاد تعاونا وثيقا أيضا مع اللجنة الاقتصادية في المسائل المتعلقة بالشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا ويقدم الدعم للبلدان الأفريقية بشأن أثر مفاوضات منظمة التجارة العالمية المتعلقة بخطة الدوحة.
    35. The IAEA technical cooperation programme in the area of food and agriculture has provided support to African countries through several national and regional projects aimed at enhancing crop productivity, soil and water management, and pest control. UN 35 - وقدم برنامج التعاون التقني للوكالة الدولية للطاقة الذرية في مجال الأغذية والزراعة الدعم للبلدان الأفريقية من خلال عدة مشاريع وطنية وإقليمية ترمي إلى زيادة إنتاجية المحاصيل، وإدارة التربة والمياه، ومكافحة الآفات.
    Other important subregional initiatives that will be carried out under this Programme component include support to the West African Economic and Monetary Union (UEMOA) countries for restructuring and upgrading, as well as support to African countries in the negotiation process related to the Economic Partnership Agreements (EPAs) with the European Union. UN ومن المبادرات دون الإقليمية الهامة الأخرى التي ستنفّذ في إطار هذا المكوّن البرنامجي تقديم الدعم إلى بلدان الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا من أجل إعادة الهيكلة والارتقاء، فضلا عن تقديم الدعم للبلدان الأفريقية في عملية التفاوض المتصلة باتفاقات الشراكة الاقتصادية مع الاتحاد الأوروبي.
    Other important subregional initiatives that will be carried out under this Programme component include support to the West African Economic and Monetary Union (UEMOA) countries for restructuring and upgrading, as well as support to African countries in the negotiation process related to the Economic Partnership Agreements (EPAs) with the European Union. UN ومن المبادرات دون الإقليمية الهامة الأخرى التي ستنفّذ في إطار هذا المكوّن البرنامجي تقديم الدعم إلى بلدان الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا من أجل إعادة الهيكلة والارتقاء، فضلا عن تقديم الدعم للبلدان الأفريقية في عملية التفاوض المتصلة باتفاقات الشراكة الاقتصادية مع الاتحاد الأوروبي.
    In this regard, we encourage United Nations funds, programmes and specialized agencies to strengthen coordination, cohesion and programming mechanisms as a means of enhancing support for African countries. UN وفي هذا الصدد، نشجع صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة على النهوض بآليات التنسيق والترابط والبرمجة كوسيلة لتعزيز الدعم للبلدان الأفريقية.
    7. Urges the international community and the United Nations system to organize support for African countries in accordance with the principles, objectives and priorities of the New Partnership in the new spirit of partnership; UN 7 - تحـث المجتمع الدولي ومنظومة الأمم المتحدة على تنظيم الدعم للبلدان الأفريقية وفقا لمبادئ وأهداف وأولويات الشراكة الجديدة بروح شراكة جديدة؛
    7. Urges the international community and the United Nations system to organize support for African countries in accordance with the principles, objectives and priorities of the New Partnership in the new spirit of partnership; UN 7 - تحـث المجتمع الدولي ومنظومة الأمم المتحدة على تنظيم الدعم للبلدان الأفريقية وفقا لمبادئ وأهداف وأولويات الشراكة الجديدة بروح شراكة جديدة؛
    7. Urges the international community and the United Nations system to organize support for African countries in accordance with the principles, objectives and priorities of the New Partnership in the new spirit of partnership; UN 7 - تحـث المجتمع الدولي ومنظومة الأمم المتحدة على تنظيم الدعم للبلدان الأفريقية وفقا لمبادئ وأهداف وأولويات الشراكة الجديدة بروح شراكة جديدة؛
    19. Urges the international community and the United Nations system to organize support for African countries in accordance with the principles, objectives and priorities of the New Partnership for Africa's Development in the new spirit of partnership; UN 19 - تحث المجتمع الدولي ومنظومة الأمم المتحدة على تنظيم تقديم الدعم للبلدان الأفريقية وفقا لمبادئ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وأهدافها وأولوياتها وذلك في إطار الروح الجديدة للشراكة؛
    (d) Provide support for African countries to improve regional trade and economic integration between African countries. Attract and increase investment in regional market infrastructure; UN (د) تقديم الدعم للبلدان الأفريقية من أجل تحسين التكامل التجاري والاقتصادي على الصعيد الإقليمي بين البلدان الأفريقية، واجتذاب الاستثمارات وزيادتها في الهياكل الأساسية الإقليمية للسوق؛
    56. In the United Nations Secretariat, the Department of Economic and Social Affairs supports African countries in capacity-building for public administration and governance and human resource development. UN 56 - وما برحت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة تقدم الدعم للبلدان الأفريقية في بناء القدرات في مجالات الإدارة العامة والحكم وتنمية الموارد البشرية.
    25. Relevant United Nations organizations have continued to support African countries in building and strengthening their capacity in public sector management, including by establishing codes and indicators for monitoring good governance and providing technical support and training to government anti-corruption commissions. UN 25 - واصلت منظمات الأمم المتحدة المعنية بالأمر تقديم الدعم للبلدان الأفريقية في بناء وتعزيز قدرتها في إدارة القطاع العام، بما في ذلك وضع مدونات ومؤشرات لرصد مدى تحسين نظم الحكم وتوفير الدعم التقني والتدريب للجان الحكومية لمكافحة الفساد.
    That could be done by supporting African countries in energy conservation, creating new efficiency standards for vehicles and investing in clean energy that was renewable, low in carbon dioxide emissions and affordable. UN ويمكن القيام بذلك من خلال تقديم الدعم للبلدان الأفريقية في مجال حفظ الطاقة، ووضع معايير جديدة للمركبات في ما يتصل بكفاءة استخدام الطاقة، والاستثمار في مصادر الطاقة النظيفة المتجددة التي يمكن تحمُّل تكلفتها والتي تنطوي على مستويات منخفضة من انبعاثات ثاني أكسيد الكربون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more