"الدعم لوزارة" - Translation from Arabic to English

    • support to the Ministry of
        
    • supporting the Ministry of
        
    • support the Ministry of
        
    • supported the Ministry of
        
    • supports the Ministry of
        
    :: Provision of support to the Ministry of Finance in the issuance of regular donors financial review reports UN :: تقديم الدعم لوزارة المالية في إصدار تقارير المراجعة المالية العادية للجهات المانحة
    The Mission is also providing support to the Ministry of Defence in the drafting of a strategic plan on military justice. UN كما تقدم البعثة الدعم لوزارة الدفاع في وضع مشروع خطة استراتيجية للعدالة العسكرية.
    :: Provision of support to the Ministry of Finance in the issuance of regular financial review reports UN :: تقديم الدعم لوزارة المالية في إصدار تقارير المراجعة المالية المنتظمة
    In collaboration with UNDP, UNMIS is supporting the Ministry of Justice in developing a free legal aid framework. UN وتقدم البعثة، بالتعاون مع البرنامج الإنمائي، الدعم لوزارة العدل في وضع إطار للمساعدة القانونية المجانية.
    WHO is also supporting the Ministry of Public Health in introducing measures to improve the family planning programme. UN كما تقدم منظمة الصحة العالمية الدعم لوزارة الصحة العامة من أجل اعتماد تدابير تهدف لتحسين برنامج تنظيم الأسرة.
    In addition, UNFPA continued to support the Ministry of Planning and Finance and the National Statistics Directorate in the analysis of data from the 2004 census. UN وبالإضافة إلى ذلك، واصل صندوق الأمم المتحدة للسكان تقديم الدعم لوزارة التخطيط والمالية والمديرية الوطنية للإحصاء في تحليل البيانات من إحصاءات عام 2004.
    UNIFEM supported the Ministry of Women's Affairs of Afghanistan in drafting an interim national action plan for the women of that country, which included attention to, and an indicator on, violence against women. UN وقدّم صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة الدعم لوزارة شؤون المرأة في أفغانستان في صياغة خطة عمل وطنية مؤقتة بشأن المرأة في ذلك البلد، شملت الاهتمام بمسألة العنف ضد المرأة وتضمنت مؤشرات لرصده.
    32. WHO supports the Ministry of Health in formulating and implementing national health policy in accordance with the principles of equity and sustainability and advocates for health to be considered as a top national priority. UN 32 - وتقدم منظمة الصحة العالمية الدعم لوزارة الصحة في صياغة وتنفيذ سياسة وطنية للصحة، وفقا لمبادئ الإنصاف والاستدامة، وتدعو إلى وضع الصحة في مقدمة الأولويات الوطنية.
    UNICEF also provided support to the Ministry of Health for an immunization campaign against measles and for a project on the integrated management of childhood illnesses. UN وقدمت اليونيسيف أيضا الدعم لوزارة الصحة في حملة تحصين ضد الحصبة وفي مشروع بشأن الإدارة المتكاملة لأمراض الطفولة.
    The United Nations Development Fund for Women was providing support to the Ministry of Justice with a view to enhancing women's participation in the judiciary. UN ويقدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة الدعم لوزارة العدل بهدف تعزيز مشاركة المرأة في القضاء.
    In addition, UNICEF provided support to the Ministry of Detainees Affairs in building a comprehensive database on Palestinian children held in Israeli detention. UN وبالإضافة إلى ذلك، قدمت اليونيسيف الدعم لوزارة شؤون الأسرى في إنشاء قاعدة بيانات شاملة عن الأطفال الفلسطينيين المحتجزين في السجون الإسرائيلية.
    Within the framework of the International Conference on Central American Refugees, support to the Ministry of Agriculture has continued in the areas of agricultural statistics, agricultural technical assistance and in the formulation of an agricultural programme; UN في إطار المؤتمر الدولي المعني باللاجئين في أمريكا الوسطى، استمر تقديم الدعم لوزارة الزراعة في مجالات الاحصاءات الزراعية والمساعدة التقنية الزراعية وفي وضع برنامج زراعي؛
    Provision of support to the Ministry of Justice with regard to the universal periodic review and treaty body reporting mechanisms through training and technical assistance sessions UN تقديم الدعم لوزارة العدل فيما يتعلق بالاستعراض الدوري الشامل وآليات تقديم التقارير لهيئات المعاهدات، عن طريق التدريب وتقديم المساعدة التقنية
    :: Provision of support to the Ministry of Justice with regard to the universal periodic review and treaty body reporting mechanisms through training and technical assistance sessions UN :: تقديم الدعم لوزارة العدل فيما يتعلق بالاستعراض الدوري الشامل وآليات تقديم التقارير لهيئات المعاهدات، عن طريق التدريب وتقديم المساعدة التقنية
    That included support to the Ministry of Social Affairs for the development of a National Child Protection Action Plan with a broad range of national and international partners. UN وشمل ذلك تقديم الدعم لوزارة الشؤون الاجتماعية لوضع خطة عمل وطنية لحماية الطفل، بالتعاون مع مجموعة واسعة من الشركاء على الصعيدين الوطني والدولي.
    The United Nations is currently supporting the Ministry of Social Affairs to develop a strategy to prevent and end the association of children with armed forces and armed groups and other grave violations against children. UN وتقدم الأمم المتحدة حالياً الدعم لوزارة الشؤون الاجتماعية في وضع استراتيجية لمنع ووقف ارتباط الأطفال بالقوات المسلحة والجماعات المسلحة وغير ذلك من الانتهاكات الجسيمة ضد الأطفال.
    :: WHO and UNICEF are supporting the Ministry of Health to develop a national response plan for measles and other vaccine-preventable diseases. UN :: تقدم منظمة الصحة العالمية واليونيسيف الدعم لوزارة الصحة لإعداد خطة عمل وطنية تتعلق بداء الحصبة وغيره من الأمراض التي يمكن الوقاية منها بالتلقيح.
    UNDP is supporting the Ministry of Finance in monitoring and managing Georgia's external debt and in creating a favourable investment environment by building the capacity of the Georgian Investment Centre. UN ويقدم البرنامج الدعم لوزارة المالية في رصد الدين الخارجية لجورجيا وإدارته، وفي تهيئة بيئة مواتية للاستثمار من خلال بناء قدرات مركز الاستثمار في جورجيا.
    85. UN-Women continued to support the Ministry of Women's Affairs in implementing the National Strategy to Combat Violence against Women, including through the formulation of memorandums of understanding that were signed with five line ministries. UN 85 - وواصلت هيئة الأمم المتحدة للمرأة تقديم الدعم لوزارة شؤون المرأة من أجل تنفيذ الاستراتيجية الوطنية لمكافحة العنف ضد المرأة، بما في ذلك عن طريق وضع مذكرات تفاهم، وُقِّـعت مع خمس وزارات تنفيذية.
    The United Nations Development Programme and the United Nations Volunteers (UNV), in cooperation with the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) and other United Nations organizations, have continued to support the Ministry of the Displaced and the return programme. UN واستمر برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وبرنامج متطوعي اﻷمم المتحدة، متعاونين مع اليونسكو وغيرها من منظمات اﻷمم المتحدة، في تقديم الدعم لوزارة المهجرين وبرنامج العودة.
    In 2001, UNICEF supported the Ministry of Education in the distribution of 60,294 school kits, as well as family kits for affected teachers. UN وقدمت اليونيسيف في عام 2001 الدعم لوزارة التربية بتوزيع 294 60 مجموعة أدوات مدرسية بالإضافة إلى مجموعات أدوات أسرية للمدرسين المتأثرين.
    It also supported the Ministry of Education and Higher Education in the preparation of the draft education for all national action plan. UN كما قدمت الدعم لوزارة التعليم العالي في إعداد مشروع خطة العمل الوطنية لتوفير التعليم للجميع.
    In Sierra Leone, the German Agency for International Cooperation and the Japan International Cooperation Agency are implementing UNCDF-inspired local economic development programmes in targeted local councils and a UNCDF-facilitated multi-partner platform supports the Ministry of Local Government in implementing the approach. UN في سيراليون، تقوم الوكالة الألمانية للتعاون الدولي والوكالة اليابانية للتعاون الدولي بتنفيذ برامج للتنمية الاقتصادية المحلية مستوحاة من الصندوق في المجالس المحلية المستهدفة، ويقدم منهاج عمل متعدد الشركاء يسَّر الصندوق إعداده الدعم لوزارة الحكم المحلي في تنفيذ النهج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more