Another major aim of global advocacy is to help mobilize resources for population and reproductive health programmes. | UN | ومن الأهداف الرئيسية الأخرى لأنشطة الدعوة العالمية المساعدة على تعبئة الموارد لبرامج السكان والصحة الإنجابية. |
Subprogramme 1 Coordination of global advocacy of and support for the | UN | تنسيق الدعوة العالمية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا ودعمها |
UNICEF work had focused on two areas: global advocacy; and participation in important international events. | UN | وقالت إن هذا المجلس ركز على مجالين: الدعوة العالمية والمشاركة في المناسبات الدولية الهامة. |
global advocacy for children's rights and for the special session 2 020 000 | UN | الدعوة العالمية لحقوق الطفل وللدورة الاستثنائية 000 020 2 |
Notwithstanding the global call for the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East, no concrete progress has been achieved towards its realization due to the intransigent policy of the Zionist regime. | UN | ورغم الدعوة العالمية إلى إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط، لم يتم إحراز تقدم ملموس صوب تحقيقها نظرا إلى السياسة المتعنتة التي يتبعها النظام الصهيوني. |
Coordination of global advocacy of and support for the New Partnership for Africa's Development | UN | تنسيق الدعوة العالمية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا ودعمها |
Subprogramme 1. Coordination of global advocacy of and support for the New Partnership for Africa's Development | UN | البرنامج الفرعي 1: تنسيق الدعوة العالمية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا ودعمها |
Coordination of global advocacy of and support for the New Partnership for Africa's Development | UN | تنسيق الدعوة العالمية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا ودعمها |
The main representative is responsible to disseminate information and encourage members' participation in United Nations activities and global advocacy. | UN | ويعتبر الممثل الرئيسي مسؤولا عن نشر المعلومات وتشجيع الأعضاء على المشاركة في أنشطة الأمم المتحدة وأنشطة الدعوة العالمية. |
Coordination of global advocacy of and support for the New Partnership for Africa's Development | UN | تنسيق الدعوة العالمية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا ودعمها |
The office will also assist the Secretary-General in coordination of global advocacy for NEPAD. | UN | وسيساعد المكتب أيضا الأمين العام في تنسيق الدعوة العالمية لدعم الشراكة. |
Coordinating global advocacy in support of the New Partnership for Africa's Development | UN | تنسيق أنشطة الدعوة العالمية دعما للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا |
She pursues this agenda through global advocacy, regional engagement and field missions. | UN | وهي تعمل على تنفيذ برنامج العمل هذا من خلال الدعوة العالمية والانخراط في العمل الإقليمي والبعثات الميدانية. |
The successful global advocacy initiative of the Entity " Say NO -- UNiTE to End Violence against Women " , has recorded since its inception over 5.5 million actions and close to 900 civil society partners. | UN | وقد سجَّلت مبادرة الدعوة العالمية الناجحة للهيئة، المعنونة " قولوا لا - اتحدوا لإنهاء العنف ضد المرأة " ، منذ إنشائها أكثر من 5.5 مليون نشاط وقرابة 900 شريك من المجتمع المدني. |
UNFPA also engages in ongoing global advocacy and mobilizes civil society organizations which are male-led or working on male engagement for gender equality. | UN | ويشارك صندوق الأمم المتحدة للسكان أيضا في جهود الدعوة العالمية الحالية، ويقوم بتعبئة منظمات المجتمع المدني التي يقودها ذكور أو تعمل على إشراك الذكور في تحقيق المساواة بين الجنسين. |
The role of UN-Women in global advocacy for gender equality was cited, especially at the fourth High-level Forum on Aid Effectiveness. | UN | ونوهت الوفود إلى دور هيئة الأمم المتحدة للمرأة في ميدان الدعوة العالمية إلى تحقيق المساواة بين الجنسين، خصوصا في المنتدى الرابع الرفيع المستوى المعني بفعالية المعونة. |
The Office of the Special Adviser on Africa coordinates global advocacy for NEPAD and encourages increased international community support for the programme. | UN | وينسق مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا أنشطة الدعوة العالمية للشراكة الجديدة ويشجع على زيادة دعم المجتمع الدولي لهذا البرنامج. |
The initiative reaffirms IRC commitment to research in developing countries and to the replication of methodological approaches and lessons learnt in other regions in support of global advocacy efforts. | UN | وتؤكد المبادرة من جديد التزام المركز بإجراء أبحاث في البلدان النامية وبنقل المنهجيات والدروس المكتسبة إلى مناطق أخرى دعما لجهود الدعوة العالمية. |
1. Coordination of global advocacy of and support for the New Partnership for Africa's Development | UN | 1 - تنسيق الدعوة العالمية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا ودعمها |
As part of that global call to action, many leaders from Governments, the private sector and civil society have received a specific MDG campaign torch and have committed to do something extra to promote gender equality. | UN | وكجزء من تلك الدعوة العالمية إلى العمل، تلقى العديد من القادة في الحكومات والقطاع الخاص والمجتمع المدني شعلة خاصة بالحملة الإعلامية للأهداف الإنمائية للألفية والتزموا بزيادة العمل على تعزيز المساواة بين الجنسين. |
They have done so in response to a noble global call, but also to protect the Arab heritage, where children and families have pride of place. | UN | وذلك استجابة ليس فقط لهذه الدعوة العالمية النبيلة، وإنما أيضا بدافع من التراث الثقافي العربي الذي يتخذ فيه الطفل والأسرة مكانة مميزة. |