2. Association of NGOs " human rights advocacy Center " | UN | 2- رابطة المنظمات غير الحكومية " مركز الدعوة لحقوق الإنسان " |
30. OHCHR provided training for civil society on human rights advocacy in Côte d'Ivoire. | UN | 30 - وقدمت المفوضية التدريب للمجتمع المدني بشأن الدعوة لحقوق الإنسان في كوت ديفوار. |
Through extensive no violence campaigns and women's human rights advocacy, they played an important role in increasing public awareness on violence against women as well as in informing women of the availability of the existing laws and mechanisms in this regard. | UN | فقد أدت هذه الحركة عن طريق حملة واسعة النطاق ضد العنف وأنشطة الدعوة لحقوق الإنسان للمرأة دورا مهما في زيادة الوعي العام فيما يتعلق بالعنف الموجه ضد المرأة وكذلك في إعلام المرأة بالقوانين والآليات الموجودة في هذا الصدد. |
He was encouraged by the increasingly visible role played by civil society in advocating for human rights. | UN | وكان مبعث تشجيع له الدور المنظور البازر المتزايد الذي يقوم به المجتمع المدني في الدعوة لحقوق الإنسان. |
Capacity of community organizations to undertake advocacy for human rights strengthened. | UN | وتعزيز قدرة المنظمات المجتمعية على القيام بأعمال الدعوة لحقوق الإنسان. |
UNIFEM participated in meetings and funded women’s human rights advocates, and aided non-governmental organizations in cross-regional dialogues on emerging issues of women’s human rights. | UN | وشارك صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة في بعض الاجتماعات، وقام بتمويل الجهات المناصرة العاملة في مجال الدعوة لحقوق اﻹنسان للمرأة، وساعد المنظمات غير الحكومية في الحوارات الجارية في جميع أنحاء المنطقة بشأن القضايا الناشئة في مجال حقوق اﻹنسان للمرأة. |
53. The Government of Canada claimed a leading role in human rights advocacy. | UN | 53 - ومضى يقول إن حكومة كندا تدّعي الاضطلاع بدور قيادي في الدعوة لحقوق الإنسان. |
human rights advocacy groups and coalition of women NGOs have been in the vanguard of advocating improved legislative and administrative response to issues of discrimination against women. | UN | وكانت جماعات الدعوة لحقوق الإنسان وائتلاف المنظمات غير الحكومية النسائية في طليعة الدعوة لتحسين الاستجابة التشريعية والإدارية لمسائل التمييز ضد المرأة. |
Key findings included the need to maintain a broad focus in developing standards for companies of all kinds, not only transnational corporations; to develop strong implementation procedures; and to move quickly to a product which could be used in the field and in human rights advocacy. | UN | وتشمل أهم النتائج ضرورة التمسك بهدف واضح في وضع المعايير للشركات بمختلف أنواعها لا الشركات عبر الوطنية وحدها، ووضع إجراءات تنفيذ قوية، والتحرك بسرعة للخروج بشيء يمكن الاستعانة به في الميدان وفي الدعوة لحقوق الإنسان. |
36. HRU has conducted 3 training of trainers workshops on human rights advocacy for 98 human rights activists from all 13 districts, funded by OHCHR. | UN | 36- ونظمت وحدة حقوق الإنسان، بتمويل من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، 3 حلقات تدريبية لتدريب المدربين على الدعوة لحقوق الإنسان حضرها 98 ناشطاً في مجال حقوق الإنسان من 13 مقاطعة. |
A study by the human rights advocacy Centre (HRAC) indicates that though research demonstrates that male and female students are equally vulnerable to SRGBV, the dominant perception in Ghana is that girls are more susceptible. | UN | وتشير دراسة أجراها مركز الدعوة لحقوق الإنسان إلى أن البحوث تظهر أن الطلاب، ذكورا وإناثا، يتساوون في كونهم عرضة للعنف الجنساني المدرسي، ومع ذلك، فإن التصور السائد في غانا هو أن الفتيات هن الأكثر تعرضا. |
It pursues that vision through education in human rights advocacy for human rights defenders and community advocates through its range of training programmes throughout the Asia-Pacific region and in Australia. | UN | وتسعى المؤسسة إلى تحقيق ذلك التصور عبر إتاحة التثقيف في مجال الدعوة لحقوق الإنسان في أوساط المدافعين عنها والداعين لها في المجتمع المحلي عن طريق مجموعة من برامج التدريب تنظمها في كل أرجاء منطقة آسيا والمحيط الهادئ وفي أستراليا. |
396. A number of delegations highlighted the importance of the year-long United Nations system-wide human rights advocacy campaign to commemorate the sixtieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights and encouraged CEB members to participate in that project. | UN | 396 - وأبرز عدد من الوفود أيضا أهمية حملة الدعوة لحقوق الإنسان التي تستمر طوال العام على نطاق منظومة الأمم المتحدة احتفالاً بالذكرى السنوية الستين لصدور الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، وشجعوا أعضاء المجلس على المشاركة في ذلك المشروع. |
4. At the Human Rights Council, the Government of the Republic of Korea has been playing an active role in human rights advocacy around the globe by constructively participating in a wide range of discussions and programmes for the promotion of all aspects of human rights. | UN | 4 - وما فتئت جمهورية كوريا تؤدي، في مجلس حقوق الإنسان، دورا نشطا في الدعوة لحقوق الإنسان في جميع أنحاء العالم وذلك بالمشاركة على نحو بناء في مجموعة واسعة من المناقشات والبرامج من أجل تعزيز جميع جوانب حقوق الإنسان. |
8. Under the Southern Africa AIDS Training Programme Phase II project in Malawi, Mozambique, the United Republic of Tanzania, Zambia and Zimbabwe, community-based organizations are being assisted in HIV prevention, community-based AIDS mitigation and related human rights advocacy. | UN | 8 - وفي إطار المرحلة الثانية من برنامج التدريب في الجنوب الأفريقي في مجال الإيدز، تجري في جمهورية تنزانيا المتحدة وزامبيا وزمبابوي وملاوي وموزامبيق، مساعدة المنظمات القائمة في المجتمعات المحلية، في مجال الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية، والأنشطة التي تنهض بها المجتمعات المحلية للتخفيف من آثار الإيدز، وجهود الدعوة لحقوق الإنسان ذات الصلة. |
So advocating for human rights makes him a suspect? | Open Subtitles | حتى الدعوة لحقوق الإنسان يجعله مشتبها به؟ |
UNIFEM produced an advocacy/information kit on mainstreaming the human rights of women in the United Nations system for use by women’s human rights advocates and delegates to the Commission on Human Rights. | UN | وأعد الصندوق مجموعة من المواد المستخدمة للدعوة أو لنشر المعلومات بشأن إدماج حقوق اﻹنسان الخاصة بالمرأة في أوجه النشاط الرئيسية لمنظومة اﻷمم المتحدة كيما تستخدمها الجهات العاملة في مجال الدعوة لحقوق اﻹنسان للمرأة وأعضاء الوفود إلى لجنة حقوق اﻹنسان. |