Policy advocacy and partnerships | UN | الدعوة والشراكات على صعيد السياسات العامة |
The report will also include results from global advocacy and partnerships. | UN | وسيشمل التقرير أيضا نتائج متأتية من الدعوة والشراكات العالمية. |
Recommendation 9: The evaluation recommends that UNDP strengthen advocacy and partnerships in gender mainstreaming. | UN | التوصية 9: يوصي التقييم البرنامج بتعزيز الدعوة والشراكات في تعميم المنظور الجنساني. |
Further, both advocacy and partnerships in specific sectors should be clearly reflected in other parts of the plan. | UN | وعلاوة على ذلك ينبغي أن تتجلى الدعوة والشراكات على حد سواء في القطاعات المحددة بشكل واضح في أجزاء الخطة الأخرى. |
Effectiveness of UNICEF work in policy advocacy and partnerships (focus area 5). | UN | 10-فعالية أعمال اليونيسيف في مجال سياسات الدعوة والشراكات (مجال التركيز 5). |
89. The role of UNICEF in education has focused increasingly on the use of advocacy and partnerships to influence sector-based policies and to leverage resources. | UN | 89 - ويركز دور اليونيسيف في التعليم بصورة مطردة على استخدام أسلوب الدعوة والشراكات في التأثير على السياسات القائمة على القطاعات وتعبئة الموارد. |
advocacy and partnerships | UN | الدعوة والشراكات |
advocacy and partnerships | UN | الدعوة والشراكات |
9. Strengthen advocacy and partnerships and networks | UN | 9 - تعزيز الدعوة والشراكات والشبكات |
117. A delegation said that advocacy and partnerships should focus on strengthening families, schools and communities to create an enabling environment for the development of children. | UN | 117 - وقال وفد إن الدعوة والشراكات ينبغي أن تُركز على تعزيز الأسر والمدارس والمجتمعات المحلية، وذلك لخلق بيئة مواتية لنماء الطفل. |
246. A delegation said that advocacy and partnerships should focus on strengthening families, schools and communities to create an enabling environment for the development of children. | UN | 246 - وقال وفد إن الدعوة والشراكات ينبغي أن تُركز على تعزيز الأسر والمدارس والمجتمعات المحلية، وذلك لخلق بيئة مواتية لنماء الطفل. |
2. In 2000, UNICEF global advocacy and partnerships, programme activities, data collection and analysis, and management and operations were oriented towards achievement of the objectives of the MTP within the context of the end-decade goals of the World Summit for Children and the Convention on the Rights of the Child. | UN | 2 - وفي عام 2000، كانت أعمال الدعوة والشراكات العالمية لليونيسيف وتجميعها وتحليلها للبيانات، وإدارتها، وعملياتها موجهة نحو بلوغ أهداف الخطة المتوسطة الأجل ضمن إطار أهداف نهاية العقد لمؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل واتفاقية حقوق الطفل. |
I. Strengthen advocacy and partnerships | UN | طاء - تعزيز الدعوة والشراكات |
(c) Systematic efforts to leverage additional resources and results for children through advocacy and partnerships and by generating evidence to inform decision-making. | UN | (ج) بذل جهود منهجية منتظمة لحشد المزيد من الموارد وتحقيق المزيد من النتائج من أجل الطفل من خلال الدعوة والشراكات وبتوفير الأدلة الكفيلة باتخاذ القرارات عن علم وبصيرة. |
It identifies five focus areas that guide the efforts of UNICEF in asserting the rights of children in general and indigenous children in particular: (a) young child survival and development; (b) basic education and gender equality; (c) HIV/AIDS and children; (d) child protection from violence, exploitation and abuse; and (e) policy advocacy and partnerships for children's rights. | UN | وتحدد الاستراتيجية خمسة مجالات تركيز تسترشد بها اليونيسيف في جهودها الرامية إلى التشديد على حقوق الأطفال بوجه عام وأطفال الشعوب الأصلية بوجه خاص، وهي: (أ) بقاء الطفل الصغير ونماؤه؛ (ب) التعليم الأساسي والمساواة بين الجنسين؛ (ج) فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والأطفال؛ (د) حماية الطفل من العنف والاستغلال والإيذاء؛ (هـ) الدعوة والشراكات على صعيد السياسة العامة لصالح حقوق الأطفال(). |