It is increasingly the practice for departmental reports containing information on the Defence of Human Rights in Russia to be published. | UN | وقد تزايدت ممارسة نشر تقارير صادرة عن الادارات المختصة تتضمن معلومات في مجال الدفاع عن حقوق اﻹنسان في روسيا. |
It is increasingly the practice for departmental reports containing information on the Defence of Human Rights in Russia to be published. | UN | وقد تزايدت ممارسة نشر تقارير صادرة عن الادارات المختصة تتضمن معلومات في مجال الدفاع عن حقوق اﻹنسان في روسيا. |
Humanity has made much progress in the Defence of Human Rights in the course of the last 50 years, but we must also accept the fact that much yet remains to be done. | UN | لقد حققت اﻹنسانية الكثير من التقدم في مجال الدفاع عن حقوق اﻹنسان في سياق الخمسين سنة الماضية، إلا أنه يتعين علينا أن نقبل بحقيقة أن عمل الكثير لا يزال مطلوبا. |
Commission for the Defense of Human Rights in Central America | UN | لجنة الدفاع عن حقوق الإنسان في أمريكا الوسطى |
defending human rights in the context of terrorism and counter-terrorism | UN | الدفاع عن حقوق الإنسان في سياق الإرهاب ومكافحة الإرهاب |
Public opinion polls had confirmed his popularity and she was sure that he would continue to defend human rights in Colombia and worldwide. | UN | وقالت إن استطلاعات الرأي أكدت شعبيته وإنها واثقة من أنه سيواصل الدفاع عن حقوق الإنسان في كولومبيا وفي كامل بقاع العالم. |
human Rights Internet Indian Muslim Federation (United Kingdom) | UN | لجنة الدفاع عن حقوق الإنسان في أمريكا الوسطى |
The League for the Defence of Human Rights in Rwanda has 100. | UN | ولرابطة الدفاع عن حقوق اﻹنسان في رواندا ٠٠١ عضو. |
The League for the Defence of Human Rights in Rwanda has a staff of eight in Kigali. | UN | فرابطة الدفاع عن حقوق اﻹنسان في رواندا لها ثمانية موظفين في كيغالي. |
Recognizing the work carried out by the International Civilian Mission to Haiti, when circumstances allowed it, for the Defence of Human Rights in Haiti, | UN | وإذ تعترف بالعمل الذي قامت به البعثة المدنية الدولية في هايتي، عندما سمحت لها الظروف، من أجل الدفاع عن حقوق اﻹنسان في هذا البلد، |
Committee for the Defence of Human Rights in Iraq | UN | لجنة الدفاع عن حقوق اﻹنسان في العراق |
Three groups — the Rwandan Association for the Defence of Human Rights and Freedoms, the League for the Rights of People in the Great Lakes Region, and the League for the Defence of Human Rights in Rwanda — have developed urgent action procedures. | UN | إذ وضعت ثلاث جماعات، هي الرابطة الرواندية للدفاع عن حقوق اﻹنسان وحرياته، ورابطة حقوق سكان منطقة البحيرات الكبرى، ورابطة الدفاع عن حقوق اﻹنسان في رواندا، إجراءات للتصرف في حالات الطوارئ. |
79. The League for the Defence of Human Rights in Rwanda has the most extensive system of monitoring. | UN | ٩٧ - ولرابطة الدفاع عن حقوق اﻹنسان في رواندا أكثف شبكة رصد. |
It has to be said that even the monitoring by the League for the Defence of Human Rights in Rwanda is weak compared to that being carried out by other countries. | UN | وينبغي اﻹشارة إلى أن حتى أنشطة الرصد التي تقوم بها رابطة الدفاع عن حقوق اﻹنسان في رواندا ضعيفة بالمقارنة بما يجري في بلدان أخرى. |
Commission for the Defense of Human Rights in Central America | UN | لجنة الدفاع عن حقوق الإنسان في أمريكا الوسطى |
Commission for the Defense of Human Rights in Central America (1995/1998) | UN | لجنة الدفاع عن حقوق الإنسان في أمريكا الوسطى |
VI. defending human rights in the context of terrorism and counter-terrorism | UN | سادسا - الدفاع عن حقوق الإنسان في سياق الإرهاب ومكافحته |
86. In Colombia, a campaign for the right to defend human rights in the country has recently been launched. | UN | 86- وفي كولومبيا، شُرع مؤخراً في حملة بشأن الحق في الدفاع عن حقوق الإنسان في البلد. |
human Rights Internet Indian Muslim Federation (United Kingdom) | UN | لجنة الدفاع عن حقوق الإنسان في أمريكا الوسطى |
human rights advocacy would also be included in the project mandate as an indispensable element for building a human rights culture. | UN | كما يجب إدراج الدفاع عن حقوق الإنسان في ولاية المشروع كعنصر أساسي لبناء ثقافة لحقوق الإنسان. |
3. The Committee appreciates the contribution that the Togolese non-governmental organizations have made to its work and recalls the State party's obligation to respect and protect the human rights of all human rights defenders in the country. | UN | 3- وتُعرب اللجنة عن ارتياحها لمشاركة المنظمات غير الحكومية في توغو في أعمالها وتذكِّر الدولة الطرف بالتزامها باحترام وحماية حقوق الإنسان للعاملين في جميع منظمات الدفاع عن حقوق الإنسان في إقليمها. |
The United Kingdom welcomed Finland's strong advocacy of human rights in international forums and through its pursuit of a rights-based approach to development. | UN | ورحبت المملكة المتحدة بدور فنلندا القوي في الدفاع عن حقوق الإنسان في المحافل الدولية عن طريق اتباعها نهجاً قائماً على الحقوق إزاء التنمية. |
In addition, technical working meetings were held to prepare the report with representatives of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. Lastly, the report was verified by the Office of the Human Rights Advocate in Nicaragua. | UN | كما عُقدت جلسات عمل تقنية بشأن إعداد التقرير مع ممثلي مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، وأخيراً، استُشيرت نيابة الدفاع عن حقوق الإنسان في نيكاراغوا في إعداده. |