"الدفعة الأولى" - Translation from Arabic to English

    • first instalment
        
    • the first batch
        
    • first payment
        
    • second instalment
        
    • first class
        
    • down payment
        
    • first intake
        
    • the first tranche
        
    • first wave
        
    • first round
        
    • the first group
        
    • the first installment
        
    • the deposit
        
    The first instalment of Euro5.9 million has been already received. UN وقد سدّدت الدفعة الأولى منها بمبلغ 5.9 ملايين يورو.
    (ii) Jurisprudence of the Commission since the first instalment UN ،2، الولاية القضائية المنوطة باللجنة منذ الدفعة الأولى
    The Panel has considered such information in arriving at its recommendations on the first instalment claims set out below. UN ولقد أخذ الفريق هذه المعلومات في الاعتبار لدى وضع توصياته المبينة أدناه بشأن الدفعة الأولى من المطالبات.
    The Panel has considered such information in arriving at its recommendations on the first instalment claims set out below. UN ولقد أخذ الفريق هذه المعلومات في الاعتبار لدى وضع توصياته المبينة أدناه بشأن الدفعة الأولى من المطالبات.
    Yeah. the first batch of radio spots worked magic, didn't they? Open Subtitles الدفعة الأولى من الإعلان الإنتخابي كان تأثيره ساحراً، أليس كذلك؟
    The Panel has considered such information in arriving at its recommendations on the first instalment claims set out below. UN ولقد أخذ الفريق هذه المعلومات في الاعتبار لدى وضع توصياته المبينة أدناه بشأن الدفعة الأولى من المطالبات.
    There are 445 claims for C2-MPA losses in the first instalment. UN وهناك 445 مطالبة من هذا النوع مدرجة في الدفعة الأولى.
    There are 10 claims for C6-MPA losses in the first instalment. UN وهناك 10 مطالبات من هذا النوع مدرجة في الدفعة الأولى.
    On 1 March 2000, the Executive Secretary submitted the first instalment of the " F4 " claims to the Panel. UN 21- في 1 آذار/مارس 2000، قدم الأمين التنفيذي الدفعة الأولى من مطالبات الفئة " واو-4 " إلى الفريق.
    (iii) Findings of the Panel in the first instalment UN ،3، الاستنتاجات التي خلص إليها الفريق في إطار الدفعة الأولى
    (i) Findings of the Panel in the first instalment UN ،1، الاستنتاجات التي خلص إليها الفريق في إطار الدفعة الأولى
    (ii) Findings of the Panel since the first instalment UN `2` الاستنتاجات التي خلُص إليها الفريق منذ استعراض الدفعة الأولى
    See note 167. (iii) Findings of the Panel since the first instalment UN `3` الاستنتاجات التي خلُص إليها الفريق منذ استعراض الدفعة الأولى
    Still, it found that all claims in the first instalment were supported by death or burial certificates or by other documentation issued by an official authority confirming the fact of death. UN ومع ذلك لاحظ الفريق أن جميع المطالبات في إطار الدفعة الأولى كانت مشفوعة بشهادات وفاة أو دفن أو غيرها من الوثائق الصادرة عن سلطات رسمية تؤكد واقعة الوفاة.
    However, considering all circumstances, fewer than fifteen per cent of claimants in the first instalment were able to submit such documentation. UN إلا نسبة تقل عن 15 في المائة من المطالبين في إطار الدفعة الأولى.
    In the first instalment, the Panel considered a total of 134 claims for business losses, from six submitting countries. UN وفي الدفعة الأولى نظر الفريق في مجموع قدره 134 مطالبة تتعلق بخسائر تجارية وردت من ستة بلدان مقدمة.
    The fairly homogeneous composition of the claims permitted the Panel, notwithstanding the potential diversity and complexity of this loss element, to assess the majority of business claims in the first instalment on a standardized basis. UN وكان تكوين المطالبات متشابهاً إلى حد كبير الأمر الذي أتاح للفريق، بالرغم من تنوع وتعقد هذا العنصر من الخسائر، أن يقوم بتقدير أغلب المطالبات التجارية المندرجة في الدفعة الأولى على أسس موحدة.
    Summary of the principal claim amount and the Panel's recommendation for each first instalment claim UN ملخص قيمة المطالبة الرئيسية وتوصية الفريق بشأن كل مطالبة من مطالبات الدفعة الأولى
    the first batch of 30 women and 30 adolescent girls has undergone extensive trainings on Reproductive and Child Health. UN وقد شهدت الدفعة الأولى المؤلفة من 30 امرأة و 30 فتاة مراهقة تدريبات مكثفة بشأن الصحة الإنجابية وصحة الطفل.
    Of course, sir. You understand this is the first payment. Later. Open Subtitles انت تعرف ان هذه هى الدفعة الأولى فقط الباقى لاحقا
    Report and recommendations made by the Panel of Commissioners concerning the second instalment of " E2 " claims. UN تقرير وتوصيات مقدمة من فريق المفوضين بشأن الدفعة الأولى من المطالبات من الفئة " هاء-2 "
    The first class of women engineer officers graduated in 1996. UN وتخرّجت الدفعة الأولى من الظابطات المهندسات في عام 1996.
    Furthermore, pursuant to Article 45 CISG, the Arbitration Tribunal upheld the buyer's claim for interest on the down payment. UN وبالإضافة إلى ذلك، أيدت هيئة التحكيم، عملا بالمادة 45 من اتفاقية البيع، مطالبة المشتري بالفائدة عن الدفعة الأولى.
    The first intake of students in the latter will complete their training in 2005, and will be ready to be appointed. UN وسينتهي طلاب الدفعة الأولى في المدارس الأخيرة، من تدريبهم في عام 2005، وسيكونون على استعداد لتقلد وظائف.
    At the inauguration ceremony, First Vice-President Ali Osman Taha announced that the national parliament had approved the transfer of the first tranche of funds for reconstruction and development from the Government to the Darfur Regional Authority as provided for in the Doha Document. UN وفي حفل الافتتاح، أعلن علي عثمان طه، النائب الأول لرئيس الجمهورية، أن البرلمان الوطني وافق على تحويل الدفعة الأولى من الأموال المخصصة لإعادة التعمير والتنمية من الحكومة إلى السلطة الإقليمية لدارفور على النحو المنصوص عليه في وثيقة الدوحة.
    47. The Board of the Kosovo Trust Agency (KTA) has now met several times and progress continued towards the first wave of privatization in Kosovo. UN 47 - اجتمع حتى هذا التاريخ مجلس وكالة كوسوفو الاستئمانية عدة مرات، وتم إحراز تقدم نحو الدفعة الأولى للخصخصة في كوسوفو.
    This tool is particularly useful for analysing the first round of effects of trade liberalization for specific tariff lines. UN وهذه الأداة مفيدة فائدة كبيرة في تحليل الدفعة الأولى من آثار تحرير التجارة التي تطال خطوطاً تعريفية محددة.
    Reintegration support is being provided to the first group of demobilized participants. UN ويجري تقديم الدعم لإعادة إدماج الدفعة الأولى ممن شاركوا في عملية التسريح.
    And I am pleased to announce that Graystone Industries will deliver the first installment of battle units to the Caprican government on time and, thank the Gods, on budget. Open Subtitles ويسرني أن أعلن أن صناعات Graystone سيلقي الدفعة الأولى من وحدات الجيش إلى Caprican الحكومة في الوقت المحدد
    It's a move that paid for the deposit on your restaurant... You're welcome. Open Subtitles إنها خطوة ساهمت في الدفعة الأولى لحفلك، أنت على الرحب...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more