"الدفع الإلكتروني" - Translation from Arabic to English

    • electronic payment
        
    • on-line payments
        
    • online payment
        
    • electronic payments
        
    • online payments
        
    The introduction of electronic payment systems in peacekeeping missions has led to over 200,000 payments being made annually. UN وقد أدى إدخال نظم الدفع الإلكتروني في بعثات حفظ السلام إلى تنفيذ أكثر من 000 200 عملية دفع سنوياً.
    The introduction of electronic payment systems in peacekeeping missions has led to over 200,000 payments being made annually. UN وقد أدى إدخال نظم الدفع الإلكتروني في بعثات حفظ السلام إلى تنفيذ أكثر من 000 200 عملية دفع سنوياً.
    The introduction of electronic payment systems in peacekeeping missions has led to more than 200,000 payments being made annually. UN وقد أدى إدخال نظم الدفع الإلكتروني في بعثات حفظ السلام إلى تنفيذ أكثر من 000 200 عملية دفع سنوياً.
    However, the payments systems developed by leading banks in cooperation with major technology firms are currently servicing the bulk of on-line payments. UN غير أن نظم الدفع التي وضعتها المصارف الرائدة بالتعاون مع أكبر شركات التكنولوجيا تستخدم حالياً في معظم عمليات الدفع الإلكتروني.
    on-line payments, in particular, are an area in which the Expert Meeting stressed that urgent action is required. UN وتمثل عمليات الدفع الإلكتروني على وجه الخصوص مجالاً أكد اجتماع الخبراء وجود حاجة إلى إجراءات عاجلة فيه.
    The demand for such payments comes from suppliers trying to sell their products and services online, as well as from consumers seeking secure online payment opportunities. UN ويأتي الطلب على عمليات الدفع هذه من الموردين الذين يحاولون بيع منتجاتهم وخدماتهم إلكترونياً ومن المستهلكين الذين يبحثون عن فرص الدفع الإلكتروني المأمونة.
    (b) Maintenance of a loss-free record in electronic payments UN (ب) الحفاظ على سجلات خالية من الخسارة في نظام الدفع الإلكتروني
    - The use of electronic payment systems and virtual currencies by terrorist groups and individuals; UN - استخدام أنظمة الدفع الإلكتروني والعملات الافتراضية من قبل العناصر الإرهابية سواء على مستوى الأفراد أو الجماعات.
    The focus will be on enhancing the reliability of internal controls; further developing the systems for investment and cash management; and increasing efficiency, timeliness and security of the electronic payment system. UN وسيتركز الاهتمام على تعزيز الثقة بالضوابط الداخلية؛ والمضي قدما في تطوير نظم إدارة الاستثمار والنقدية؛ وزيادة كفاءة نظام الدفع الإلكتروني وحسن توقيته وأمنه.
    The focus will be on enhancing the reliability of internal controls; further developing the systems for investment and cash management; and increasing efficiency, timeliness and security of the electronic payment system. UN وسيتركز الاهتمام على تعزيز الثقة بالضوابط الداخلية؛ والمضي قدما في تطوير نظم إدارة الاستثمار والنقدية؛ وزيادة كفاءة نظام الدفع الإلكتروني وحسن توقيته وأمنه.
    Audit of selected areas of financial management at UNOCI: " Internal controls were generally operating satisfactorily but access to the electronic payment system could be strengthened " UN مراجعة مجالات مختارة من الإدارة المالية في العملية: " كان تطبيق الضوابط الداخلية يسير بصورة مرضية عموما لكن من الممكن تعزيز سبل الدخول إلى نظام الدفع الإلكتروني "
    Audit of selected areas of financial management at UNOCI: " Internal controls were generally operating satisfactorily but access to the electronic payment system could be strengthened " UN مراجعة مجالات مختارة من الإدارة المالية في العملية: " كان تطبيق الضوابط الداخلية يسير بصورة مرضية عموما لكن من الممكن تعزيز سبل الدخول إلى نظام الدفع الإلكتروني "
    To ensure all forms of electronic payment modalities such as bank transfers, credit card payments, mobile payments etc. are covered - an all-encompassing term has been used. UN أجري التغيير على نحو يكفل تغطية كافة أشكال طرائق الدفع الإلكتروني من قبيل التحويلات المصرفية، والمدفوعات عن طريق البطاقات الائتمانية، والمدفوعات بواسطة الأجهزة المحمولة وما إلى ذلك، واستخدم مصطلح شامل لجميع هذه الأمور.
    (b) Improved efficiency, timeliness and security of the electronic payment system UN (ب) تحسين كفاءة نظام الدفع الإلكتروني وحسن توقيته وأمنه
    (b) Improved efficiency, timeliness and security of the electronic payment system UN (ب) تحسين كفاءة نظام الدفع الإلكتروني وحسن توقيته وأمنه
    (b) Improved efficiency, timeliness and security of the electronic payment system UN (ب) تحسين كفاءة نظام الدفع الإلكتروني وحسن توقيته وأمنه
    The Experts recommended to Governments and enterprises that they review available research and conduct additional research, when necessary, on the impact of the non-availability of on-line payments and other information that may support the development of a sustainable tourism industry. UN وأوصى الخبراء الحكومات والمؤسسات باستعراض البحوث المتوفرة وإجراء بحوث إضافية عند الضرورة بشأن أثر عدم توفر إمكانيات الدفع الإلكتروني والمعلومات الأخرى التي قد تدعم بناء صناعة سياحية مستدامة.
    They also recommended that UNCTAD carry out case studies and analysis of e-commerce in tourism, including problems of on-line payments. UN وأوصوا أيضاً بأن يجري الأونكتاد دراسات إفرادية وتحاليل بشأن التجارة الإلكترونية في مجال السياحة، بما في ذلك مشاكل عمليات الدفع الإلكتروني.
    The existence of a large number of payment systems poses problems in that there is no universally accepted standard for on-line payments. UN 40- ويثير وجود عدد كبير من نظم الدفع مشاكل بسبب انعدام معيار مقبول عالمي لعمليات الدفع الإلكتروني.
    The European Financial Coalition against Commercial Sexual Exploitation of Children Online was established in 2009 and consists of some of the major online payment providers but with fewer banks. UN فقد أُنشئ التحالف المالي الأوروبي لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال على الإنترنت في عام 2009، وهو يتكون من بعض الشركات الرئيسية التي تقدم خدمات الدفع الإلكتروني وعدد قليل من المصارف.
    (b) Maintenance of a loss-free record in electronic payments UN (ب) الحفاظ على سجلات خالية من الخسارة في نظام الدفع الإلكتروني
    As e-commerce expands, there will be increased demand for online payments. UN 37- سيزداد الطلب على عمليات الدفع الإلكتروني مع توسع التجارة الإلكترونية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more