"الدفع مقابل" - Translation from Arabic to English

    • payment for
        
    • pay for
        
    • payments for
        
    • costs money
        
    • non-payment for
        
    • paying for
        
    • pay-for-play
        
    • pay to
        
    • to pay
        
    • pay-per-view
        
    That is to say, a party only received payment for its work when the party above it in the contractual chain received payment. UN وهذا يعني أن الطرف لا يتلقى الدفع مقابل الأشغال إلا عندما يكون الطرف السابق لـه في سلسلة التعاقد قد تلقى الدفع.
    These include engaging insurance companies and promoting payment for environmental services. UN وتشمل هذه الإمكانات إشراك شركات التأمين، وتشجيع الدفع مقابل الخدمات البيئية.
    In almost no country in the world are farmers required to pay for the full cost of energy supply. UN فلا يُطلب من المزارعين في أي بلد من بلدان العالم تقريبا الدفع مقابل التكلفة الكاملة ﻹمدادات الطاقة.
    In almost no country in the world are farmers required to pay for the full cost of energy supply. UN فلا يُطلب من المزارعين في أي بلد من بلدان العالم تقريبا الدفع مقابل التكلفة الكاملة ﻹمدادات الطاقة.
    Lastly, various innovative financing instruments have come to life, including payments for ecological services and carbon finance. UN وأخيراً، نشأت وسائل تمويلية مبتكرة ومتنوعة، منها مبدأ الدفع مقابل الخدمات الإيكولوجية والتمويل المتعلق بالكربون.
    What if I forgo payment for the schedule in exchange for my share of the prize? Open Subtitles ماذا لو تخليت عن الدفع مقابل الخريطة في مقابل حصة من الغنيمة؟
    The Committee also urges the State party to devise health-care insurance schemes so as to ensure that payment for health-care services is affordable for all and that poorer households are not disproportionately burdened by health expenses. UN وتحث اللجنة أيضاً الدولة الطرف على وضع خطط للتأمين الصحي لضمان أن يكون الدفع مقابل خدمات الرعاية الصحية في متناول الجميع وأن تتناسب النفقات الصحية مع إمكانات الأسر المعيشية الأكثر فقراً.
    On the need to reform policies and laws in order to enhance payment for ecosystem services, Ms. Lele noted that payment for ecosystem services was popular in Costa Rica, Mexico and China. UN وفيما يتعلق بالحاجة إلى إصلاح السياسات والقوانين من أجل تعزيز الدفع مقابل خدمات النظم الإيكولوجية، أشارت السيدة ليلي إلى أن تلك الآلية تحظى بالشعبية في كوستاريكا والمكسيك والصين.
    However, there was only weak evidence that payment for ecosystem services had an impact on reducing deforestation, emissions and water flows, perhaps because many of those programmes were new. UN ومع هذا لم يكن هناك أدلة تُذكر على أن الدفع مقابل خدمات النظم الإيكولوجية كان له أي تأثير على الحد من إزالة الغابات والانبعاثات وتدفقات المياه، ربما لجدّة الكثير من تلك البرامج.
    He highlighted the need to mobilize funds from government, the public and private sectors, payment for ecosystem services and philanthropists. UN وسلط الضوء على ضرورة تعبئة الأموال من الحكومة والقطاعين العام والخاص، ومن آليات الدفع مقابل خدمات النظم الإيكولوجية، والجهات الخيرية.
    payment for ecosystem services encourages and protects the supply of services which are often at present threatened or provided free of charge at the cost of the forest owner. UN ويؤدي الدفع مقابل خدمات النظم الإيكولوجية إلى التشجيع على توفير الخدمات التي غالبا ما تُهدد حالياً أو تُقدم مجاناً على حساب أصحاب الغابات وحمايتها.
    Private clinics also exist to cater for the needs of those who choose to pay for their treatment. UN وهناك أيضاً عيادات خاصة لتلبية احتياجات الأشخاص الذين يفضلون الدفع مقابل الحصول على العلاج.
    Private clinics also exist to cater for the needs of those who choose to pay for their treatment. UN وهناك مشافي خاصة، أيضاً، لتلبية احتياجات أولئك الذين يفضلون الدفع مقابل حصولهم على العلاج.
    Like if people could pay for some of the stuff that the 13th District does now. Open Subtitles مثل ان كان للاشخاص الدفع مقابل بعض الخدمات التي يقوم بها القسم الثالث عشر
    It's a point of pride that I don't pay for sex. Open Subtitles إن كبريائي يمنعني من الدفع مقابل ممارسة الجنس
    Lastly, various innovative financing instruments have come to life, including payments for ecological services and carbon finance. UN وأخيراً، نشأت وسائل تمويلية مبتكرة ومتنوعة، منها مبدأ الدفع مقابل الخدمات الإيكولوجية والتمويل المتعلق بالكربون.
    Lastly, various innovative financing instruments have come to life, including payments for ecological services and carbon finance. UN وأخيراً، نشأت وسائل تمويلية مبتكرة ومتنوعة، منها مبدأ الدفع مقابل الخدمات الإيكولوجية والتمويل المتعلق بالكربون.
    The project also promotes local mechanisms for payments for environmental services, with financial support from direct users of environmental services under a scheme of matching funds. UN ويعزز هذا المشروع أيضا الآليات المحلية لمشروع الدفع مقابل الخدمات البيئية، بدعم مالي مباشر من مستخدمي الخدمات البيئية في إطار خطة مماثلة للتمويل.
    -It costs money to park here. Open Subtitles ـ يجب عليك الدفع مقابل توقفك هنا.
    Where a claimant seeking compensation for the non-payment for goods or services has fulfilled the evidentiary criteria outlined above, the normal measure of compensation is as described in paragraph 60 above. UN 67- وعندما يلتمس صاحب المطالبة تعويضاً عن عدم الدفع مقابل بضائع أو خدمات ويكون قد استوفى معايير الأدلة الموجزة آنفاً، يتم التقدير العادي للتعويض على النحو الذي ورد وصفه في الفقرة 60 أعلاه.
    In which case, rather than paying for my daughter's hand, you would actually profit from it. Open Subtitles في هذه الحالة، بدلا من الدفع مقابل يد إبنتي انت في الواقع تربح منه
    You're saying it doesn't matter if Underwood knew about pay-for-play? Open Subtitles أتقول أنه لا يهم إن كان "أندوود" يعرف بخصوص الدفع مقابل الخدمات؟
    This site provides a service where you can pay to have them played with. Open Subtitles يتيح هذا الموقع خدمة حيث يتم الدفع مقابل أن يتم اللعب معهم
    What to order on pay-per-view. Open Subtitles ماذا نطلب في خدمة الدفع مقابل المشاهدات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more