The State party submits that this new evidence is not credible and that the doctor's explanation is implausible. | UN | وتؤكد الدولة الطرف أن هذا الدليل الجديد لا يحظى بالمصداقية وأن التفسير المقدم من الطبيب لا يمكن تصديقه. |
This is the new evidence I was talking about. | Open Subtitles | هذا هو الدليل الجديد الذي كنت أتحدّث عنه |
the new manual on the demarcation process was also simplified in order to streamline the process. | UN | كما جرى تبسيط الدليل الجديد المتعلق بترسيم الحدود من أجل التعجيل بهذه العملية. |
the new manual will be better tailored to the specific country needs for monitoring, and will include practical examples. | UN | وسوف يُصمم الدليل الجديد بشكل أفضل لتلبية الاحتياجات القطرية المحددة لغرض الرصد، وسيشتمل على أمثلة عملية. |
the new Handbook will shortly be made available on the Intranet. | UN | وسيُتاح الدليل الجديد قريباً على الإنترنت. |
the new Handbook is expected to be available for the Parties by the time of the Eighteenth Meeting of the Parties. | UN | ومن المتوقع أن يكون الدليل الجديد متاحا للأطراف في الوقت الذي يعقد فيه الاجتماع الثامن عشر للأطراف. |
the new guide promotes a conceptual framework by which gender mainstreaming is conceived as a good practice in governance. | UN | وقالت إن الدليل الجديد يشجع على وضع إطار مفاهيمي يصور تعميم المنظور الجنساني كممارسة فضلى في مجال شؤون الحكم. |
This new evidence reportedly cast grave doubt on the Government's evidence, including the Government's secret source. | UN | ويلقي هذا الدليل الجديد بظلال من الشك البالغ على دليل الحكومة، بما في ذلك المصدر السري للحكومة. |
I'm gonna take some time with this new evidence, look into it before we make any rash decisions. | Open Subtitles | سوف اخذ بعض الوقت مع هذا الدليل الجديد انظر فيه قبل اتخاذ اى قرارات متهورة. |
That's true, but the new evidence that we've discovered may turn this into a criminal investigation. | Open Subtitles | هذا صحيح، ولكن الدليل الجديد الذي اكتشفناه قد يحول هذا لتحقيق جنائي |
The Attorney General is considering the new evidence. | Open Subtitles | المدعى العام أخذ فى أعتباره الدليل الجديد |
Let us concern ourselves with that when we know the new evidence. | Open Subtitles | دعنا نقلق أنفسنا بهذا حين نعرف الدليل الجديد |
The specter of new evidence undermining the prosecutor's well-laid-out case. | Open Subtitles | شبح الدليل الجديد إضعاف مكانة المُدعي العام في أتم صورة |
After discussions on all the chapters of the draft IRES, countries and organizations volunteered to contribute to the drafting of the new manual. | UN | وبعد مناقشات حول كل فصول مشروع التوصيات الدولية لإحصاءات الطاقة، تطوعت بلدان ومنظمات للمساهمة في صياغة الدليل الجديد. |
the new manual will follow the same structure as that of the CPI and PPI Manuals. | UN | وسيتبع الدليل الجديد نفس الهيكل الذي بني عليه دليلا الأرقام القياسية لأسعار المستهلك والأرقام القياسية لأسعار المنتج. |
the new manual devotes a separate chapter (V) to explaining the four modes, in particular Mode 4. | UN | ويخصص الدليل الجديد فصلا مستقلا لشرح الطرق الأربع، ولا سيما الطريقة 4. |
As the new manual did not make any reference to this matter, the Board recommends that UNDP issue appropriate guidance on it | UN | وحيث أن الدليل الجديد لم يقدم أي إشارة الى هذه المسألة، يوصي المجلس بقيام البرنامج اﻹنمائي بإصدار اﻹرشادات المناسبة بشأنها. |
the new manual will be distributed to all concerned, including those in the field, and the necessary training will be provided. | UN | وسيوزع الدليل الجديد على جميع المعنيين، بما في ذلك في الميدان، وسيجري توفير ما يلزم من تدريب. |
the new Handbook expands the scope of the existing guidelines to include more economic sectors and focuses explicitly on the needs of developing countries in administering tendency surveys. | UN | ويوسع الدليل الجديد نطاق المبادئ التوجيهية الحالية حتى تشمل المزيد من القطاعات الاقتصادية ويركز صراحة على احتياجات البلدان النامية في إدارة الدراسات الاستقصائية للتوجهات الاقتصادية. |
The printed version of the new Handbook will be available in 2013. | UN | وستتوفر النسخة المطبوعة من الدليل الجديد في عام 2013. |
the new Handbook will be better tailored to the specific country needs for monitoring and cover all the new indicators being introduced after the first edition was issued in 2003. | UN | وسيكون الدليل الجديد مُصمَّماً ليلائم بشكل أفضل الاحتياجات المعيَّنة لكل بلد فيما يتعلق بعملية الرصد، ويغطي جميع المؤشرات الجديدة التي استجدت بعد إصدار الطبعة الأولى في عام 2003. |
87. Accordingly, requests for collaboration are constantly being received from other bodies, in accordance with guidelines established by Interpol, especially those contained in the new guide for Combating International Terrorism. | UN | 87 - وبناء على ذلك، ترد طلبات التعاون باستمرار من الهيئات الأخرى، وفقا للمبادئ التوجيهية التي وضعتها الانتربول، خاصة تلك الواردة في الدليل الجديد لمكافحة الإرهاب الدولي. |
So I'm going to take the new lead in the old kidnapping case. | Open Subtitles | اذا سوف اتناول الدليل الجديد في قضية الاختطاف القديمة |