No sign of abnormal regenerative activity in blood or tissue cells. | Open Subtitles | لا أثر لنشاط تكاثر غير طبيعي في الدم أو أنسجة الخلية |
When I say he was my son, he wasn't my son by blood or any other legitimate means. | Open Subtitles | لكنه لم يكن ابني عن طريق الدم أو بأي طريقة أخرى شرعية |
We live with it 24/7, but if you think I'm on something, feel free to draw some blood, or I could pee in a cup for you. | Open Subtitles | نعيش معه على الدوام لكن إن شَككتِ في أمري تستطعين اخد عينة من الدم أو أستطيع أن ابول لكِ في كوب |
There was no blood or DNA found at the crime scenes. | Open Subtitles | لا الدم أو الحمض النووي التي عثر عليها في مسرح الجريمة |
No, Mr. Mayor, they did not appear to have blood or any other matter on them. | Open Subtitles | لا سيد مايور لم نجد بقع الدم أو أي شيء آخر عليها |
The throat is full of blood and air and humans don't last long without blood or air. | Open Subtitles | الحلق مليء بالدم والهواء والأنسان لا يعيش طويلا بدون الدم أو الهواء |
With any luck, I might be able to retrieve some trace evidence of blood or foreign DNA from underneath them. | Open Subtitles | بمساعدة الحظ ، قد اكونُ قادراً على إستردادِ بعض الآثار التي يمكن تقفيها من الدم أو الحمض النووي من تحتهم |
The autopsy will tell us if there's any alcohol levels in the blood... or any water in the lungs. | Open Subtitles | سنعرف من تشريح الجثة ما إذا كان هناك أي نوع من الكحول في الدم أو أي ماء في الرئتين |
Kidney mass wouldn't explain the coughing blood or the hemorrhages. | Open Subtitles | كتلة مجهولة فى الكلة لن تفسر سعال الدم أو النزيف فى عينيه |
In about an hour, I gotta go give'em some blood or pee. | Open Subtitles | أتيت قبل ساعة, ويجب أن أعطيهم بعض الدم أو البول |
It's as real as blood or flesh, or bone, or earth, or water. | Open Subtitles | انها حقيقية مثل الدم أو اللحم ، أو العظام ، أو الأرض ، أو الماء. |
- The first programme is concerned with blood safety and is designed to ensure that the transfusion of blood or blood by-products is not a means of infection; | UN | - البرنامج الأول: ويتعلق بسلامة الدم ويهدف إلى ضمان ألا يكون نقل الدم أو مشتقاته وسيلة للعدوى. |
All information on HIV sero-status obtained during the testing of donated blood or tissue must also be kept strictly confidential. | UN | ويجب أن تحاط بسرية تامة المعلومات المتعلقة بالحالة المصلية فيما يخص فيروس نقص المناعة البشري التي يتم الحصول عليها خلال تحليل الدم أو النسيج المتبرع به. |
There is a need to try to ensure that fathers, who can be identified, perhaps through blood or DNA testing, bear some financial responsibility for their actions. | UN | ويدعو الأمر إلى محاولة كفالة تحمل الآباء، الذين يمكن التعرف عليهم، ربما عن طريق فحص الدم أو الحمض الخلوي الصبغي، بعض المسؤولية المالية عن نتائج تصرفاتهم. |
Accordingly, father is the father by blood or the adoptive father exercising the right of parental supervision. | UN | وبالتالي، فـ " الأب " هو الأب بحكم رابطة الدم أو الأب القائم بالتبني والممارس لحق الإشراف الوالدي. |
We don't know if it was blood or anything. | Open Subtitles | نحن لا نعرف إذا كان الدم أو أي شيء. |
And even a few drops of blood or xanthochromia in the cerebrospinal fluid, it's a bleed. | Open Subtitles | وأقل قطرات من الدم أو أي اصفرار |
Other measures taken to date include the recent ordinance on safe blood transfusion services whereby any health worker transfusing blood or blood products will ensure that the blood is healthy and free from HIV and opportunistic infection. | UN | ومن التدابير الأخرى التي اتُّخذت حتى الآن المرسوم الصادر مؤخراً بشأن خدمات نقل الدم الآمن الذي يُلزم أي عامل في القطاع الصحي ينقل الدم أو مواد دموية إلى شخص ما بضمان كون الدم سليماً وخالياً من فيروس نقص المناعة البشرية ومن العدوى الانتهازية. |
The organization aims to provide educational and emotional support, financial assistance and health services for children who have leukaemia or chronic blood disorders in order to help them cope with these life-threatening illnesses. | UN | تهدف المنظمة إلى توفير الدعم التربوي والعاطفي وتقديم المساعدة المالية والخدمات الصحية للأطفال المصابين بسرطان الدم أو باضطرابات الدم المزمنة لمساعدتهم على مواجهة هذه الأمراض المهددة للحياة. |
Their legislators had had to choose between jus sanguinis or jus solis or some combination of the two as a basis for nationality. | UN | وكان على مشرعيها أن يختاروا بين حق الدم أو حق التراب أو الجمع بينهما كأساس لنيل الجنسية. |