Minimum operating security standards and minimum operating residential security standards were established for all locations in Nairobi, Mombasa and Mogadishu | UN | تم إرساء معايير العمل الأمنية الدنيا ومعايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة لجميع المواقع في نيروبي وممباسا ومقديشو |
All United Nations sites were inspected, and minimum operating residential security standard surveys were conducted | UN | وتم تفتيش جميع مواقع الأمم المتحدة وإجراء دراسات استقصائية بشأن معايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة |
Implementation of minimum operating residential security standards in respect of staff officers and United Nations police officers | UN | تنفيذ معايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة بالنسبة لضباط الأركان وضباط شرطة الأمم المتحدة |
Audit of administration of staff entitlements to meet minimum operating residential security standards in UNMIL. | UN | مراجعة إدارة استحقاقات الموظفين كي تلبي معايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا. |
The Mission will also continue to implement the minimum operational residential security standards for personnel, as required. | UN | وستواصل البعثة أيضاً تنفيذ معايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة المتعلقة بالأفراد، حسب الاقتضاء. |
Internal controls over the staff minimum operating residential security standards entitlements were inadequate and ineffective | UN | كانت الضوابط الداخلية بشأن استحقاقات معايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة غير كافية وغير فعالة |
The above-mentioned regional offices were established before the revision of minimum operating security standards and minimum operating residential security standards. | UN | وقد أنشئت المكاتب الإقليمية المذكورة أعلاه قبل تنقيح معايير العمل الأمنية الدنيا ومعايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة. |
In addition, the deteriorating security situation in those regions makes it critical that the offices be relocated to sites where minimum operating security standards and minimum operating residential security standards could be implemented. | UN | إضافة إلى ذلك، فإن تدهور الوضع الأمني في تلك المناطق يجعل من الحيوي نقل المكاتب إلى مواقع يمكن فيها تنفيذ معايير العمل الأمنية الدنيا ومعايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة. |
Ensuring compliance with the minimum operating security standards and the minimum operating residential security standards | UN | كفالة الالتزام بمعايير العمل الأمنية الدنيا ومعايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة |
Upgrade of perimeter fence in Mitrovica to be minimum operating residential security standards-compliant | UN | تحسين السياج المحيط بمتروفيتسا لكي يوافق معايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة |
100 per cent update of minimum operating residential security standards surveys | UN | استكملت الدراسات الاستقصائية بشأن معايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة بنسبة 100 في المائة |
minimum operating residential security standards | UN | معايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة |
91 minimum operating residential security standards and 76 minimum operating security standards assessments carried out | UN | تم إجراء 91 تقييما لمعايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة و 76 تقييما لمعايير العمل الأمنية الدنيا |
:: Upgrade of perimeter fence in Mitrovica to be minimum operating residential security standards-compliant | UN | :: تحسين السور الدائري حول متروفيتسا لكي يمتثل لمعايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة |
Through the revision of the security plan and the updating of the security risk assessment, the fire safety plan, the minimum operating security standards and the minimum operating residential security standards for the United Nations security management system in Cyprus | UN | عن طريق مراجعة الخطة الأمنية واستكمال تقييم المخاطر الأمنية، وخطة السلامة من الحرائق، ومعايير العمل الأمنية الدنيا، ومعايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة لنظام إدارة أمن الأمم المتحدة في قبرص |
Country-specific security minimum operating security standards/ minimum operating residential security standards | UN | معايير العمل الأمنية الدنيا/المعايير الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة الخاصة بالظروف الأمنية القائمة في البلد |
Updating of country-specific minimum operating security standards/minimum operating residential security standards survey annually | UN | القيام سنويا بتحديث المسح المتعلق بمعايير العمل الأمنية الدنيا/معايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة الخاصة بالبلد |
Updating of the country-specific minimum operating security standards/minimum operating residential security standards was completed | UN | أُنجزت عملية التحديث مرة واحدة للمعايير الأمنية الدنيا/معايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة الخاصة بالبلد |
Mission-wide site security risk assessment, including residential surveys for staff residences according to the minimum operating residential security standards baseline requirement | UN | إجراء تقييم للمخاطر الأمنية في المواقع على نطاق البعثة، بما في ذلك إعداد دراسات استقصائية عن أماكن إقامة الموظفين وفق المتطلبات الأساسية لمعايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة |
Residential security assessments conducted in accordance with minimum operational residential security standards for Kosovo | UN | تقييما أمنيا لأماكن الإقامة تم إنجازها وفقا لمعايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة في كوسوفو |
Following the drawdown of the Mission, by the end of December 2012 a total of 29 residences and 5 office compounds were left with security coverage, in accordance with the minimum residential security standards/minimum operating security standards | UN | وعقب تقليص حجم البعثة، وبحلول نهاية كانون الأول/ديسمبر 2012، استمر توفير خدمات الأمن لما مجموعه 29 مكان إقامة و 5 مجمعات مكاتب وفقًا للمعايير الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة والمعايير الأمنية الدنيا لأماكن العمل |