"الدنيا من" - Translation from Arabic to English

    • the minimum
        
    • the lower
        
    • of minimum
        
    • minimal
        
    • of lower
        
    • and lower
        
    • to lower
        
    • minimum standards of
        
    • lowest
        
    :: Work on the minimum set of gender indicators UN :: العمل على المجموعة الدنيا من المؤشرات الجنسانية
    It was agreed that the work of the Group would focus first on tier 2 and tier 3 indicators in the minimum set. UN وتم الاتفاق على أن عمل الفريق سيركز في المقام الأول على مؤشرات المستويين 2 و 3 في المجموعة الدنيا من المؤشرات.
    The Intermediate Court referred the case back to the lower court for retrial. UN وأحالت مجدداً المحكمة المذكورة القضية إلى المحكمة الدنيا من أجل إعادة المحاكمة.
    Current level of use of minimum set of indicators UN المستوى الحالي لاستخدام المجموعة الدنيا من المؤشرات
    It is this minimal set of requirements for human physical, intellectual and psychological functioning which may be called minimum basic needs. UN وهذه المجموعة الدنيا من المتطلبات لﻷداء البشري البدني والفكري والنفسي هي التي يمكن أن يُطلق عليها اسم الاحتياجات اﻷساسية الدنيا.
    Attention was also drawn to the urgent needs of lower middle-income countries for debt reduction. UN كما وجه الانتباه إلى الاحتياجات العاجلة لدى بلدان الشريحة الدنيا من فئة الدخل المتوسط إلى خفض الديون.
    In order to solve the housing problem of the middle and lower—middle classes, special housing schemes suited to their income levels will be initiated; UN من أجل حل مشكلة إسكان الطبقات ذات الدخل المتوسط وطبقات الشريحة الدنيا من الدخل المتوسط سيجري البدء في مخططات إسكان خاصة لها؛
    The rights recognized herein constitute the minimum standards for thesurvival, dignity and well-being of the indigenous peoples of the world. UN تشكل الحقوق المعترف بها في هذا الإعلان المعايير الدنيا من أجل بقاء الشعوب الأصلية في العالم وكرامتها ورفاهيتها.
    Countries needing to reform their statistical system will begin with the minimum core data set and build the rest over time. UN وستبدأ البلدان التي تحتاج إلى إصلاح نظامها الإحصائي بالمجموعة الدنيا من البيانات الأساسية وتنشئ البقية مع مرور الزمن.
    the minimum set of primary financial statements includes the following components: UN 25- وتشمل المجموعة الدنيا من البيانات المالية الأولية العناصر التالية:
    The process and activities undertaken to select the minimum set of impact indicators 14 ABBREVIATIONS BII Biodiversity Intactness Index UN العملية والأنشطة المضطلع بها لاختيار المجموعة الدنيا من مؤشرات تقييم الأثر 13
    Some of the outputs from the Scientific Conference could be used to refine the advice on how best to measure progress on strategic objectives 1, 2 and 3 and to consolidate the minimum set of indicators; UN ويمكن أن تُستخدم بعض النتائج التي سيتمخض عنها المؤتمر العلمي من أجل تنقيح المشورة المقدمة بشأن أفضل طريقة لقياس التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 وتعزيز المجموعة الدنيا من المؤشرات؛
    The process and activities undertaken to select the minimum set of impact indicators UN العملية والأنشطة المضطلع بها لاختيار المجموعة الدنيا من مؤشرات تقييم الأثر
    In terms of employment, although women have entered the media sector, they are found mainly at the lower levels of the employment hierarchy. UN وفي مجال العمالة، وعلى الرغم من أن المرأة قد دخلت هذا القطاع، فإنها ظلت في المستويات الدنيا من هرم العمالة.
    As those in power have used rations and shortages... to keep control of the lower classes. Open Subtitles اذ كان أصحاب مقاليد السلطة يستغلون الحصص و النقص للسيطرة على الطبقات الدنيا من الناس
    The superstitious and the lower class. Open Subtitles للمؤمنين بالخرافات وللطبقى الدنيا من الناس
    Please indicate whether, in practice, the system of minimum wages is supervised effectively. UN `5` يرجى بيان ما إذا كان يجري الإشراف فعليا على نظام الأجور الدنيا من الناحية العملية؛
    Please indicate whether, in practice, the system of minimum wages is supervised effectively. UN `5` يرجى بيان ما إذا كان يجري الإشراف فعلياً على نظام الأجور الدنيا من الناحية العملية؛
    Perhaps consideration could be given to the development of an agreed set of minimum data and information requirements, along with agreed standards. UN وربما يمكن النظر في وضع مجموعة متفق عليها من المتطلبات الدنيا من البيانات والمعلومات، إلى جانب معايير متفق عليها.
    However, in the proposal contained in the draft resolution to which I have referred, my delegation notes that there is not the context of minimal agreement that is essential to the consideration of an issue of such paramount importance on the international agenda. UN بيد أن وفدي يلحظ، بالنسبة للاقتراح الوارد في مشروع القرار الذي أشرت إليه، أن السياق للدرجة الدنيا من الاتفاق الجوهرية للنظر في مسألة على هذا القـــدر من اﻷهمية في جدول اﻷعمال الدولي ليس متوفرا.
    Estimates of GNP per capita in the Palestinian economy place it within the group of lower middle-income countries. UN وتشير التقديرات إلى أن الناتج القومي اﻹجمالي للفرد في الاقتصاد الفلسطيني يضعه ضمن مجموعة بلدان الشريحة الدنيا من فئة الدخل المتوسط.
    Poverty incidence and depth in low-income and lower middle-income countries Poverty headcount ratio UN انتشار الفقر وتعمّق وجوده في بلدان الدخل المنخفض وبلدان الشريحة الدنيا من الدخل المتوسط
    The HIPC Initiative was welcome, but more attention should be devoted to lower middle-income countries, inhabited by over one quarter of the world's population. UN وإن كان يجب تكريس مزيد من الاهتمام للشريحة الدنيا من البلدان المتوسطة الدخل التي يتجاوز عدد سكانها ربع سكان العالم.
    Some of the prisons are in a state of extreme deterioration, lacking drinking water and minimum standards of security and sanitation. UN فبعض السجون تشهد حالة تدهور شديد، وتفتقر إلى مياه الشرب، والمستويات الدنيا من الأمن والصرف الصحي.
    This covers the three lowest grades of primary education in which children enrol on reaching the age of 6 years. UN 256- وتشمل الصفوف الثلاثة الدنيا من التعليم الإبتدائي التي يبدأ الطفل التحاقه بها بعد تمام السادسة من عمره.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more