"الدنيوي" - Translation from Arabic to English

    • earthly
        
    • mundane
        
    • temporal
        
    • Worldly
        
    • Karma
        
    • secular
        
    Remember, I'm still getting used to this earthly skin sack. Open Subtitles تذكر، ما زلت التعود على هذا كيس الجلد الدنيوي.
    And also, Lord, I pray for my own earthly peace, Open Subtitles وأيضًا، يا إلهي، أصلّي من أجل ،السلام الدنيوي
    This book, is a gateway to hell, a- a way to summon forces of evil into our earthly realm. Open Subtitles هذا الكتاب، طريق للجحيم طريقة لإستدعاء قوى شر إلى عالمنا الدنيوي
    The happy and mundane world will vent their anger. Open Subtitles السعادة و العالم الدنيوي سيتم التنفيس عن غضبهما
    My children and I can manipulate the force like no other, therefore, it was necessary to withdraw from the temporal world and live here as anchorites. Open Subtitles اولادي وانا يمكننا ان نتلاعب بالقوة لامثيل لنا لذلك , لقد كان من الضروري ان تنسحب من العالم الدنيوي وتعيش هنا مثل الناسك
    But does not your ruler, your Grand earthly, desire to know such things? Open Subtitles ولا حاكمك الدنيوي الكبير إرغب أن أعرف هذه الأشياء؟
    Just like the earthly food we receive each day, we should seek celestial food, which is a robust and fervent faith. UN وعلى غرار الغذاء الدنيوي الذي نتلقاه كل يوم، علينا أن نسعى إلى الغذاء الروحي المتمثل في اﻹيمــان الراسخ الذي لا تخبو جذوته.
    Poverty -- as we have heard here in many statements -- is the result of an unjust system of distribution of the earthly goods of men that therefore denies men any spiritual value. UN والفقر كما سمعنا هنا في كثير من البيانات، هو نتيجة لنظام غير عادل في توزيع المتاع الدنيوي للبشر، ومن ثم فهو يحرم الناس من أي قيمة روحية.
    He was Jesus' earthly father. Open Subtitles سوى أنّه كان والد يسوع الدنيوي.
    That is my highest ideal of earthly bliss. Open Subtitles هذا مثلي الأعلى للنعيم الدنيوي
    A man who's achieved the very summit of earthly ambition. Open Subtitles أما الرجل الذي أنجز نفس الطموح الدنيوي
    And you know me as you know all earthly temptation. Open Subtitles وتعرفني كما تعرف الإغراء الدنيوي.
    Preparing to enter the earthly realm. Open Subtitles يستعد للدخول إلى العالم الدنيوي
    It is with a heavy heart that I announce to you today that Kent Underleigh, our beloved spokesman, has passed beyond this earthly veil. Open Subtitles بقلب يعتصره الألم والحزن أعلن لكنّ اليوم عن أنّ الحبيب كينت اندرلي, المتحدّث باسمنا، قد فاضت روحة إلى بارئها إلى ما وراء هذا الحجــاب الدنيوي.
    The happy and mundane world will vent their anger. Open Subtitles السعادة و العالم الدنيوي سيتم التنفيس عن غضبهما
    The happy and mundane world will vent their anger. Open Subtitles السعادة و العالم الدنيوي سيتم التنفيس عن غضبهما
    You know, she once actually told me that she longed to love you, but the mundane existence you provided couldn't hold a candle to my passion. Open Subtitles تعرف، أخبرتني مرّة في الحقيقة بأنّها إشتاقت للحبّ أنت، لكن الوجود الدنيوي زوّدت لا يستطيع أن يحمل شمعة إلى عاطفتي.
    The temporal stabilizer keeps me from getting any younger, but one foot outside that front door and it's set to shut off. Open Subtitles المثبت الدنيوي لا يجعلني أصغر سناً لكن قدم واحده خارج الباب الأمامي ويتحول إلى مغلق
    After the temporal, we'll do the frontal, and then the occipital. Open Subtitles , بعد الدنيوي , سننتقل إلى الأمامي بعد ذلك سننتقل إلى عظم الظهر
    The temporal Regulation Division proclaims this facility closed. Open Subtitles قسم التعليمة الدنيوي تعلن هذه الوسيلة عن إغلاقها
    But beware vain, glory, pride, intellectual pride or... a desire for Worldly honour is a trap for the most pious. Open Subtitles ولكن احذري التفاخر والتباهي والمُبَاهَاة الذهنية والرغبة بالمقام الدنيوي
    What kind of shit Karma's that gonna be? Open Subtitles ماذا عن الغضب الدنيوي الذي سيرتد علينا؟
    There is limited access to secular justice for women, due to economic and social restraints, and low literacy amongst women. UN وإن إمكانية وصول المرأة إلى القضاء الدنيوي محدودة بسبب القيود الاقتصادية والاجتماعية وتدني نسبة التعلم في صفوف النساء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more