Indeed, by taking the decisions to produce, publish, print and disseminate the 2006 parliamentary inquiry report, the administrative services rendered themselves fully liable. | UN | وباتخاذ قرارات بإعداد ونشر وطبع وتعميم التقرير البرلماني لعام 2006، أصبحت الدوائر الإدارية مسؤولة بالفعل تماماً عن ذلك. |
It should be noted that 23.98 per cent of all women police officers work in administrative services, while 76.02 per cent of them work in operational units. | UN | ويتعيّن ملاحظة أن 23.98 في المائة من الشرطيات يعملن في الدوائر الإدارية و 76.2 في المائة في الوحدات الميدانية. |
:: Strengthening of institutions and of the capacities of the administrative services concerned | UN | :: تعزيز الجانب المؤسسي وقدرات الدوائر الإدارية المعنية |
Single-window administrative departments have spread in many countries. | UN | وقد انتشرت الدوائر الإدارية التي تتخذ فيها الإجراءات من خلال نافذة واحدة في العديد من البلدان. |
The Committee's input has enriched the report with information on recent measures taken by administrative departments and ensured greater compliance with the reporting guidelines. | UN | وقد أثْرت ملاحظات اللجنة التقرير بأن ذكرت فيه التدابير التي اتخذتها الدوائر الإدارية مؤخراً، وأتاحت مواصلة التقيد باحترام التوجيهات المتعلقة بصياغة التقارير. |
Average elector participation in the national and local elections according to administrative districts | UN | متوسط مشاركة الناخبين في الانتخابات الوطنية والمحلية بحسب الدوائر الإدارية |
This authority is not the same as the administrative chambers set up by the people's courts under the administrative Suits Act. | UN | ولا تماثل هذه الهيئة الدوائر الإدارية التي تنشئها المحاكم الشعبية بمقتضى قانون الدعاوى الإدارية. |
The Action Plan had further requested that the authorities ensured that there were no discriminatory practices in the administrative services. | UN | وتطلب خطة العمل كذلك إلى السلطات أن تكفل عدم وجود ممارسات تمييزية في الدوائر الإدارية. |
Achieved through the restructuring of the contracts management function and transfer of responsibility for contract administration from administrative services to Integrated Support Services | UN | تحقق من خلال إعادة تشكيل وظيفة إدارة العقود ونقل المسؤولية عن إدارة العقود من الدوائر الإدارية إلى دوائر الدعم المتكامل |
24.33 The subprogramme is the responsibility of the Budget and Financial Management Service of the Division of administrative services. | UN | 24-33 تتولى المسؤولية عن إدارة هذا البرنامج دائرة الميزانية والإدارة المالية التابعة لشعبة الدوائر الإدارية. |
24.35 The subprogramme is the responsibility of the Information, Communication and Technology Service of the Division of administrative services. | UN | 24-35 تضطلع بالمسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي دائرة المعلومات والاتصالات والتكنولوجيا التابعة لشعبة الدوائر الإدارية. |
24.37 The subprogramme is the responsibility of the Support Services Service of the Division of administrative services. | UN | 24-37 تضطلع بالمسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي دائرة خدمات الدعم، التابعة لشعبة الدوائر الإدارية. |
4.3. Heads of the main administrative services shall be appointed after consultations between the two Parties. | UN | 4-3 سيتم تعيين المسؤولين عن الدوائر الإدارية الرئيسية بعد أن يتم التشاور بين الطرفين. |
If the information is declared satisfactory by the secretariat between sessions, the project manager is informed and the relevant administrative services of the United Nations Office at Geneva are requested to pay out the grant. | UN | ومتى اعتبرت الأمانة، فيما بين الدورات، أن تلك المعلومات مرضية، يجري إخطار مدير المشروع بذلك ويُطلب إلى الدوائر الإدارية المختصة في مكتب الأمم المتحدة في جنيف دفع الإعانة المعلقة. |
The administrative services at those locations would continue to provide administrative support to the local security and safety services in the areas of finance, personnel administration and common support, as they do at present. | UN | وستستمر الدوائر الإدارية في هذه المواقع في تقديم الدعم الإداري لخدمات الأمن والسلامة المحلية في مجالات المالية، وإدارة الموارد البشرية، والدعم المشترك، حسبما هو معمول به حاليا. |
With regard to administrative support it is expected that the administrative support to security and safety services at main locations other than Headquarters, will continue to be provided by local administrative services, as at present. | UN | وفيما يتعلق بالدعم الإداري، يتوقع أن يتواصل تقديم الدعم الإداري إلى دوائر الأمن والسلامة في المواقع الرئيسية الأخرى خلاف المقر من جانب الدوائر الإدارية المحلية كما هو الشأن حاليا. |
24.33 The subprogramme is the responsibility of the Budget and Financial Management Service of the Division of administrative services. | UN | 24-33 تتولى المسؤولية عن إدارة هذا البرنامج دائرة الميزانية والإدارة المالية التابعة لشعبة الدوائر الإدارية. |
Government administrative departments have been granted the authority to assign administrative punishments; this is a prominent feature of the way China protects intellectual property rights. | UN | ومُنحت الدوائر الإدارية الحكومية سلطة فرض عقوبات إدارية؛ وتلك هي سمة بارزة في الأساليب التي تتبعها الصين لحماية حقوق الملكية الفكرية. |
With reference to the exchange of information concerning the financing of terrorism, Monaco reported that a committee for coordination between the various administrative departments responsible for oversight of financial activities had been established. | UN | وبالنسبة لتبادل المعلومات المتعلقة بتمويل الأعمال الإرهابية، أفادت موناكو بأنه قد أنشئت لجنة للتنسيق بين مختلف الدوائر الإدارية المسؤولة عن مراقبة الأنشطة المالية. |
These laws and regulations have imposed stringent standards on the production and management of sensitive items, clearly delineated the rights and duties of the competent administrative departments, and can effectively guarantee safety in the production, use, storage or transport of these items. | UN | وقد فرضت هذه القوانين والأنظمة مقاييس متشددة على إنتاج الأصناف الحساسة وإدارتها، وحددت بوضوح حقوق الدوائر الإدارية المختصة وواجباتها، ويمكنها أن تضمن شروط السلامة المرتبطة بإنتاج هذه الأصناف أو استعمالها أو خزنها أو نقلها. |
50. The administrative districts comprise 13 regions, 45 provinces and 350 departments. | UN | 50- وتشمل الدوائر الإدارية المناطق (13)، والمحافظات (45)، والمقاطعات (350). |
The function of the administrative chambers is to hear administrative cases, in particular cases brought by individuals, bodies corporate and other organizations who consider that a State body or its employees have by their specific actions infringed their lawful rights and interests. | UN | فوظيفة الدوائر الإدارية هي النظر في القضايا الإدارية، لا سيما في القضايا التي يرفعها الأفراد والهيئات الجماعية والتنظيمات الأخرى الذين يرون أن إحدى الهيئات التابعة للدولة أو أحد موظفيها قد انتهك بأعمال معينة حقوقهم ومصالحهم المشروعة. |