"الدوائر التجارية والصناعية" - Translation from Arabic to English

    • business and industry
        
    Indeed, business and industry themselves rely on energy in all phases of operations. UN والواقع أن الدوائر التجارية والصناعية تعتمد هي نفسها على الطاقة في جميع مراحل عملياتها.
    Furthermore, business and industry believe that priorities should adequately reflect the importance of forest health and productivity. UN وعلاوة على ذلك، تعتبر الدوائر التجارية والصناعية أن الأولويات ينبغي أن تعكس بشكل كاف أهمية صحة الغابات وإنتاجيتها.
    Consequently, business and industry representatives have been able to attend meetings of the COP and its subsidiary bodies. UN وعليه، تمكّن ممثلو الدوائر التجارية والصناعية من حضور دورات اجتماع الأطراف وهيئاته الفرعية.
    The work in that field also requires a close cooperation with business and industry in both developed and developing countries to deal with the development and transfer of technologies. UN ويتطلب العمل في هذا الميدان أيضا تعاونا وثيقا مع الدوائر التجارية والصناعية في كل من البلدان المتقدمة النمو والنامية على السواء، وذلك لمعالجة مسائل تطوير التكنولوجيات ونقلها.
    business and industry noted that codes of conduct on corporate responsibility meant different things to different people, according to their culture and traditions, and observed that it was difficult to apply such codes at the international level. UN وأشارت الدوائر التجارية والصناعية إلى أن قواعد السلوك المتعلق بمسؤولية الشركات يختلف معناها باختلاف الناس، تبعا لثقافتهم وتقاليدهم، وأشارت هذه الدوائر إلى صعوبة تطبيق هذه القواعد على الصعيد الدولي.
    business and industry pointed to the diversity within their sector, and noted that large and small businesses had different contributions to make to sustainable development at different levels. UN وأشارت الدوائر التجارية والصناعية إلى التنوع القائم ضمن قطاعها وإلى اختلاف الإسهامات التي يمكن أن يقدمها كل من الأعمال التجارية الكبيرة والصغيرة في مجال التنمية المستدامة على مختلف الأصعدة.
    business and industry elaborated many instances of industry collaboration with stakeholders, and noted the challenge of creating self-sustaining standards. UN وأوضحت الدوائر التجارية والصناعية كثيرا من الحالات التي تم فيها التعاون بين الصناعة وأصحاب المصلحة، وأشارت إلى التحدي المتمثل في وضع معايير للاكتفاء الذاتي.
    business and industry noted the importance of well-trained educators and industry's contributions to training. UN أما الدوائر التجارية والصناعية فأشارت إلى أهمية توافر معلمين جيدي التدريب، وإلى المساهمات التي تقدمها الصناعة في مجال التدريب.
    26. business and industry have made significant contributions to understanding and addressing climate change risks. In this regard: UN 26 - وقد أسهمت الدوائر التجارية والصناعية إسهاما ملحوظا في فهم مخاطر تغير المناخ ومعالجتها، وفي هذا الصدد:
    22. The efficiency of business and industry's consumption of water generally has been improving. UN 22 - تتحسن بصفة عامة كفاءة استخدام الدوائر التجارية والصناعية للمياه.
    Contribution by business and industry** UN إسهام الدوائر التجارية والصناعية**
    78. business and industry have made significant contributions to understanding climate change risks and are engaged at national and international levels in this dynamic, complex and pressing debate. UN 78 - تقدم الدوائر التجارية والصناعية مساهمات كبيرة لفهم المخاطر التي تكتنف تغيّر المناخ، وباتت هذه الدوائر طرفا، على الصعيدين القُطري والدولي، في هذه المناقشة الدينامية المعقدة الملحة.
    business and industry noted that advertising provided useful information, while the scientific and technological communities noted the need to address and improve communication between science and policy makers. UN وأشارت الدوائر التجارية والصناعية إلى أن الدعاية توفر معلومات مفيدة، بينما أشارت الأوساط العلمية والتكنولوجية إلى ضرورة تناول مسألة الاتصال بين الجهات العلمية وصانعي السياسات وضرورة تحسين هذا الاتصال.
    Vice-Chair Anaedu recognized the importance of incorporating a gender perspective, observed that the business and industry group was often held accountable by civil society, and stressed the importance of a balance among Governments, business and others. UN واعترف أنادو، نائب الرئيس، بأهمية إدراج المنظور الجنساني، وأشار إلى أن مجموعة الدوائر التجارية والصناعية كثيرا ما تكون مسؤولة أمام المجتمع المدني، وأكد أهمية تحقيق التوازن بين الحكومات وقطاع الأعمال التجارية وغير ذلك من الجهات.
    39. business and industry agreed that the global sustainable development agenda should be complemented with type two initiatives that included clear timetables, were replicable and operated as mechanisms for delivery and implementation of type one outcomes. UN 39 - واتفقت الدوائر التجارية والصناعية على وجوب إكمال جدول أعمال التنمية المستدامة العالمي بمبادرات من النوع الثاني تشتمل على جداول زمنية واضحة ويمكن تكرارها وتعمل كآليات لإعمال نتائج النوع الأول وتنفيذها.
    business and industry underscored that partnerships were inherently " local " , with good governance as a prerequisite. UN وأكدت الدوائر التجارية والصناعية أن الشراكات تتسم أساساً بالصبغة " المحلية " ، وتستلزم الجودة في الإدارة كشرط أساسي لها.
    15. business and industry also support increased transfer of knowledge through the implementation of professional training programmes for forest workers and managers in order to increase levels of personal and professional development and sustainable working practices. UN 15 - و تدعم الدوائر التجارية والصناعية أيضا زيادة نقل المعارف عن طريق تنفيذ برامج التدريب المهني لصالح عمال الغابات ومدرائها من أجل رفع مستويات الكفاءة الشخصية والمهنية وزيادة ممارسات العمل المستدامة.
    4. business and industry welcomed the combination of type one and type two outcomes, stressing inclusion of stakeholders as essential for the success of the emerging sustainable development partnership paradigm. UN 4 - وأعربت الدوائر التجارية والصناعية عن ترحيبها بالجمع بين نتائج النوع الأول والنوع الثاني، مشددة على ضرورة إشراك أصحاب المصلحة كعنصر لا غنى عنه لنجاح نموذج الشراكة الذي أخذ في الظهور في مجال التنمية المستدامة.
    53. business and industry noted that partnerships constituted voluntary agreements between groups of people who might not be equal in terms of resources, and suggested that partnerships could focus on issues critical to sustainable development, such as sanitation, which could be easily agreed by all stakeholders. UN 53 - وأشارت الدوائر التجارية والصناعية إلى أن الشراكات تمثل اتفاقات طوعية بين مجموعات من الأشخاص قد لا تتساوى في الموارد، واقترحت أن تركز الشراكات على المسائل الهامة بالنسبة للتنمية المستدامة، مثل المرافق الصحية، التي يمكن أن يتفق عليها بسهولة جميع أصحاب المصلحة.
    Note by the Secretariat transmitting the discussion papers submitted by major groups: business and industry (E/CN.17/2004/10/Add.2) UN مذكرة من الأمانة العامة تحيل بها ورقات مناقشة مقدمة من المجموعات الرئيسية: الدوائر التجارية والصناعية (E/CN.17/2004/10/Add.2)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more