"الدوائر التقنية" - Translation from Arabic to English

    • technical services
        
    Further, the impact of the current amendments on the economic and financial evaluation is being monitored by the companies’ technical services, without significant risk that the current evaluations will produce unexpected results. UN وفضلا عن ذلك، تتولى الدوائر التقنية بالشركتين مراقبة تأثير التغييرات الجارية على التقييم الاقتصادي والمالي، ولا يُتوقع أن تسفر عمليات التقييم الجارية عن نتائج غير متوقعة.
    The main point to be noted here is that throughout the lengthy process of preparing the report, the participation of all concerned, including the technical services, the NGOs and the bilateral and multilateral partners, was highly effective. UN وثمة نقطة رئيسية ينبغي التنبيه إليها في هذا الصدد، وهي وجود مشاركة فعلية من جانب الدوائر التقنية والمنظمات غير الحكومية والشركاء الثنائيين والمتعددي الأطراف، وذلك طوال عملية وضع التقرير.
    It was vital to improve the training of personnel in the field and harmonize the efforts of all partners, increase transparency with regard to the selection of the executing agency and simplify the procedures for the financing of technical services. UN وهذا يتعلق في آن واحد بتحسين تدريب المسؤولين الميدانيين وتنسيق جهود جميع الشركاء وتعزيز الشفافية فيما يخص اختيار وكلاء التنفيذ وتبسيط إجراءات تمويل الدوائر التقنية.
    :: Collaboration with Bretton Woods institutions and OECD/DAC technical services UN :: التعاون مع الدوائر التقنية التابعة لمؤسسات بريتون وودز ومع لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي
    The final part of the study on the parameters is still under revision by the technical services of the WTO secretariat, and will be ready for consideration of the Committee, at its next meeting in 2006. UN ولا يزال الجزء الأخير من الدراسة المتعلق بالمعايير قيد التنقيح من جانب الدوائر التقنية لأمانة المنظمة وسيكون جاهزا لتنظر فيه اللجنة في اجتماعها المقبل في عام 2006.
    This committee will meet in brief sessions, when ACC decides that important policy issues need to be addressed; otherwise, its two components will continue to meet separately, with members drawn from the respective technical services of the organizations concerned. UN وتجتمع اللجنة الاستشارية في دورات قصيرة عندما تقرر لجنة التنسيق اﻹدارية أن هناك قضايا هامة متعلقة بالسياسة يستلزم اﻷمر معالجتها؛ وخلافا لذلك، يواصل عنصراها الاجتماع كل على حدة بمشاركة أعضاء يستقدمون من الدوائر التقنية ذات الصلة في المنظمات المعنية.
    8. United Nations Information System on the Question of Palestine 65. The Division for Palestinian Rights, in cooperation with relevant technical services of the United Nations Secretariat, continued to develop UNISPAL, as mandated by the General Assembly since 1991. UN 65 - واصلت شعبة حقوق الفلسطينيين، بالتعاون مع الدوائر التقنية ذات الصلة في الأمانة العامة للأمم المتحدة، تطوير نظام الأمم المتحدة للمعلومات المتعلقة بقضية فلسطين، بناء على التكليف الصادر من الجمعية العامة منذ عام 1991.
    Once import clearance is obtained from the Commissioner of the Royal Brunei Police Force, all transactions and deliveries are conducted by an approved group of Government companies, managed by the Royal Brunei technical services, under the auspices of the Directorate of Finance and Procurement of the Ministry of Defence. UN وبعد الحصول على ترخيص بالاستيراد من مفوض قوة شرطة بروني الملكية، تقوم بجميع المعاملات وعمليات التسليم مجموعة معتمدة من الشركات الحكومية، تديرها الدوائر التقنية الملكية لبروني، تحت إشراف مديرية المالية والمشتريات في وزارة الدفاع.
    :: technical services (agriculture, the environment, water and forests) UN :: الدوائر التقنية (الزراعة والبيئة والمياه والغابات)؛
    99. The Committee noted that the Division, in cooperation with relevant technical services of the Secretariat, had advanced in the establishment of a United Nations computer-based information system on the question of Palestine (UNISPAL), as requested by the Committee and endorsed by the General Assembly. UN ٩٩ - لاحظت اللجنة أن الشعبة توصلت، بالتعاون مع الدوائر التقنية ذات الصلة في اﻷمانة العامة، إلى مرحلة متقدمة في عملية إنشاء نظام معلومات تابع لﻷمم المتحدة يعمل بالحاسوب ويتعلق بقضية فلسطين، وفق ما طلبته اللجنة وأقرته الجمعية العامة.
    101. The Committee noted that the Division for Palestinian Rights, in cooperation with relevant technical services of the Secretariat, had made substantial progress in the development of the United Nations Information System on the Question of Palestine (UNISPAL), as mandated by the General Assembly at the Committee's request. UN ١٠١ - لاحظت اللجنة أن شعبة حقوق الفلسطينيين أحرزت، بالتعاون مع الدوائر التقنية ذات الصلة في اﻷمانة العامة، تقدما ذا شأن في إنشاء نظام اﻷمم المتحدة للمعلومات المتعلقة بقضية فلسطين، وفقا للولاية الصادرة عن الجمعية العامة بناء على طلب اللجنة.
    99. The Committee noted that the Division, in cooperation with relevant technical services of the Secretariat, had advanced in the establishment of a United Nations computer-based information system on the question of Palestine (UNISPAL), as requested by the Committee and endorsed by the General Assembly. UN ٩٩ - لاحظت اللجنة أن الشعبة توصلت، بالتعاون مع الدوائر التقنية ذات الصلة في اﻷمانة العامة، إلى مرحلة متقدمة في عملية إنشاء نظام معلومات تابع لﻷمم المتحدة يعمل بالحاسوب ويتعلق بقضية فلسطين، وفق ما طلبته اللجنة وأقرته الجمعية العامة.
    68. The Division for Palestinian Rights, in cooperation with relevant technical services of the United Nations Secretariat, continued to develop UNISPAL, as mandated by the General Assembly in 1991. UN ٦٨ - واصلت شعبة حقوق الفلسطينيين، بالتعاون مع الدوائر التقنية ذات الصلة في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، تطوير نظام اﻷمم المتحدة للمعلومات المتعلقة بقضية فلسطين، بناء على تكليف من الجمعية العامة في عام ١٩٩١.
    67. The Division for Palestinian Rights, in cooperation with relevant technical services of the United Nations Secretariat, continued to develop UNISPAL, as mandated by the General Assembly in 1991. UN ٦٧ - واصلت شعبة حقوق الفلسطينيين، بالتعاون مع الدوائر التقنية ذات الصلة في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، تطوير نظام اﻷمم المتحدة للمعلومات المتعلقة بقضية فلسطين، بناء على تكليف من الجمعية العامة في عام ١٩٩١.
    86. The Committee noted that the Division, in cooperation with relevant technical services of the Secretariat, had completed the initial stages and had made substantial progress in the development of the United Nations information system on the question of Palestine, as mandated by the General Assembly at the Committee's request. UN ٨٦ - لاحظت اللجنة أن الشعبة قد أنجزت، بالتعاون مع الدوائر التقنية ذات الصلة في اﻷمانة العامة، المراحل اﻷولى وأحرزت تقدما ذا شأن في إنشاء نظام اﻷمم المتحدة للمعلومات المتعلقة بقضية فلسطين وفقا للولاية الصادرة عن الجمعية العامة بناء على طلب اللجنة.
    68. The Division for Palestinian Rights, in cooperation with relevant technical services of the United Nations Secretariat, continued to develop UNISPAL, as mandated by the General Assembly in 1991. UN ٦٨ - واصلت شعبة حقوق الفلسطينيين، بالتعاون مع الدوائر التقنية ذات الصلة في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، تطوير نظام اﻷمم المتحدة للمعلومات المتعلقة بقضية فلسطين، بناء على تكليف من الجمعية العامة في عام ١٩٩١.
    69. During 1993, in order to strengthen its programme of research, monitoring and publications, the Division, in cooperation with relevant technical services of the Secretariat, continued the work on the establishment of a computer-based information system on the question of Palestine (UNISPAL), as requested by the Committee and endorsed by the General Assembly in resolution 47/64 B of 11 December 1992. UN ٦٩ - قامت الشعبة في عام ١٩٩٣، بغية تعزيز برنامجها للبحوث والرصد والمنشورات، وبالتعاون مع الدوائر التقنية ذات الصلة في اﻷمانة العامة، بمواصلة عملها على انشاء نظام للمعلومات يعمل بالحاسوب بشأن قضية فلسطين وفق ما طلبته اللجنة وأيدته الجمعية العامة في قرارها ٤٧/٦٤ باء المؤرخ ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢.
    67. The Committee noted that the Division, in cooperation with relevant technical services of the Secretariat, had completed the initial stage of the establishment of a United Nations computer-based information system on the question of Palestine (UNISPAL), as requested by the Committee and endorsed by the General Assembly. UN ٦٧ - لاحظت اللجنة أن الشعبة أكملت، بالتعاون مع الدوائر التقنية ذات الصلة في اﻷمانة العامة، المرحلة اﻷولية من إنشاء نظام للمعلومات تابع لﻷمم المتحدة يعمل بالحاسوب بشأن قضية فلسطين وفق ما طلبته اللجنة وأقرته الجمعية العامة.
    (iii) Increased percentage of women in decision-making positions within the technical services (positions of responsibility in central and local administration, State corporations) UN ' 3` ارتفاع نسبة النساء في مواقع اتخاذ القرار في داخل الدوائر التقنية (مواقع المسؤولية في الإدارات المركزية والمحلية، ومؤسسات الدولة)
    It is developing methodologies for product formulation and is transferring knowledge and know—how to the various national technical services (agriculture, meteorology, hydrology, plant protection, environment, farm statistics, waters and forestry, etc.). UN وبالاضافة إلى ذلك، يستحدث المركز منهجيات لتحضير نواتج ويقوم بنقل المعارف والدراية العملية إلى مختلف الدوائر التقنية المختصة في البلدان )الزراعة ، اﻷرصاد الجوية، الهيدرولوجيا، وحماية النباتات، البيئة، الاحصاءات الزراعية، المياه والغابات، الخ.(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more