"الدوائر العلمية" - Translation from Arabic to English

    • scientific community
        
    • the scientific
        
    • scientific circles
        
    • scientific communities
        
    • science community
        
    Importantly, it also encourages the flow of information from the policy arena back to the scientific community. UN والأهم أنه يشجع أيضاً تدفقات المعلومات من مجال السياسات إلى الدوائر العلمية.
    The scientific community is ready and capable, as well as willing actively to support, the UNCCD implementation process. UN الدوائر العلمية جاهزة وقادرة ومستعدة لدعم عملية تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر بنشاط.
    The number of representatives of each type of the scientific community involved in CST session and related events UN عدد ممثلي كل نوع من أنواع الدوائر العلمية المشاركة في دورة لجنة العلم والتكنولوجيا وأنشطتها ذات الصلة
    The network benefits from a large audience in the developing world's scientific community and a database of over 400 scientists, researchers and various contacts in the academic world. UN وتستفيد الشبكة من جمهور كبير في الدوائر العلمية في العالم النامي، ومن قاعدة بيانات تضم ما يربو على 400 عالم وباحث وجهات اتصال مختلفة في العالم الأكاديمي.
    The group could offer the legitimacy and relevance that would enable the scientific community to raise funds to undertake research activities UN :: يمكن أن توفر المجموعة الشرعية والأهمية اللتين تمكنان الدوائر العلمية من جمع الأموال للإضطلاع بالنشاطات البحثية
    Several delegations welcomed progress in the development of self-regulatory mechanisms by the scientific community, such as codes of conduct. UN ورحبت وفود عديدة بالتقدم المحرز في تطوير الدوائر العلمية آليات ذاتية التنظيم، مثل مواثيق الشرف.
    It was stressed by one delegation that regional organizations had also proved useful platforms for interaction between the scientific community and policymakers. UN وشدد أحد الوفود على أن المنظمات الإقليمية قد تبين أنها محافل مفيدة للتفاعل بين الدوائر العلمية وصانعي السياسات.
    Close cooperation between the scientific community and policymakers was needed; UN يتعين توثيق التعاون بين الدوائر العلمية وصانعي السياسات؛
    (ii) From the scientific community, to make research findings relevant to end-users and understandable to all stakeholders; UN ' 2` حرص الدوائر العلمية على جعل نتائج البحوث ملائمة للمستعملين النهائيين وميسورة الفهم بالنسبة للأطراف المعنية كافة؛
    The scientific community noted the need for a balance between public and private sector funding for research. UN وأشارت الدوائر العلمية إلى ضرورة إقامة توازن بين تمويل القطاع العام والقطاع الخاص للبحوث.
    The need to avoid overburdening the scientific community with too many uncoordinated and narrowly focused assessments was also a concern. UN كما كانت الحاجة إلى تجنب إثقال كاهل الدوائر العلمية بالكثير من عمليات التقييم غير المتسقة وضيقة الأفق موضع اهتمام.
    An overriding concern was the need to avoid overburdening the scientific community with too many uncoordinated and narrowly focused assessments. UN وثمة شاغل رئيسي يتمثل في الحاجة إلى تجنب إثقال كاهل الدوائر العلمية بالكثير من عمليات التقييم غير المنسقة وضيقة الأفق.
    It is therefore necessary for the Commission to reach out to international environmental organizations and to the scientific community. UN ولذلك يلزم أن تتواصل اللجنة مع المنظمات الدولية البيئية ومع الدوائر العلمية.
    Enhancing risk knowledge should be a key element of an effort to improve the integration of the scientific community in a post-2015 framework. UN وينبغي أن يكون تعزيز المعارف المتعلقة بالأخطار محور الجهود المبذولة لتحسين إدماج الدوائر العلمية في إطار العمل لما بعد عام 2015.
    InterRidge submitted information from the scientific community about hydrothermal vent sites for consideration during this process. UN وقدمت المنظمة معلومات وردت إليها من الدوائر العلمية بِشأن مواقع المنافس الحرارية المائية للنظر فيها خلال هذه العلمية.
    Scientific community: the Platform depends on the scientific community for the production of its reports and should therefore target this community to increase its engagement. UN ' 1` الدوائر العلمية: يعتمد المنبر على الدوائر العلمية لإعداد تقاريره، ولذلك فهو يستهدف هذه الدوائر لزيادة مشاركتها.
    He reiterated the importance of the Commission addressing the topic in a modest and sensible manner, while agreeing with sentiments that consultations with the scientific community would benefit the Commission in its work. UN وأكد المقرر الخاص مجدداً أهمية أن تتناول اللجنة الموضوع على نحو متواضع وحصيف، وأيد في الوقت نفسه الشعور السائد بأن المشاورات مع الدوائر العلمية ستفيد اللجنة في أعمالها.
    According to the most recent technical assessment, the scientific community believed that the ozone layer would regain its pre-1998 level between 2050 and 2060. UN ووفقاً لأحدث عمليات التقييم التقني، تعتقد الدوائر العلمية أن طبقة الأوزون سوف تستعيد مستواها الذى كانت عليه قبل عام 1998 فيما بين عامي 2050 و2060.
    There is increasing confidence in scientific circles that it will be possible to develop a safe and effective HIV vaccine. UN وثمة ثقة متزايدة في الدوائر العلمية بأنه من الممكن تطوير لقاح آمن وفعال ضد الفيروس.
    Apart from existing networks on biodiversity and natural resources management, some countries have developed their own Platform coordination units to mobilize their scientific communities. UN وفضلاً عن الشبكات القائمة بشأن إدارة التنوع البيولوجي والموارد الطبيعية، أنشأت بعض البلدان وحداتها الخاصة للتنسيق مع المنبر من أجل تعبئة الدوائر العلمية.
    The science community should be involved in the preparations of these analyses in order to explore ways and means of enhancing the scientific basis for such assessments and valuations. UN وينبغي إشراك الدوائر العلمية في هذه التحليلات بغية استكشاف طرائق وسبل للنهوض باﻷساس العلمي لهذه التقديرات والتقييمات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more