Precisely because of the absence of a global partnership for development, the Doha Development Round has almost collapsed. | UN | وبسبب غياب الشراكة العالمية من أجل التنمية على وجه التحديد، أوشكت جولة الدوحة للتنمية على الانهيار. |
The suspension of the Doha Development Round had raised questions as to whether multilateral trade negotiations really included a development focus. | UN | وقد أثار تعليق جولة الدوحة للتنمية شكوكا عما إذا كانت المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف تشمل حقا تركيزا على التنمية. |
In this context, the successful conclusion of the WTO Doha Development Agenda is essential and long overdue. | UN | وفي هذا السياق، فإن اختتام خطة الدوحة للتنمية لمنظمة التجارة العالمية بنجاح هو أمر أساسي، وطال انتظاره. |
The speedy conclusion of the Doha Development Agenda will reinforce the role played by trade as the engine for growth and development. | UN | إن اختتام خطة الدوحة للتنمية بسرعة سيعزز الدور الذي تؤديه التجارة كمحرك للنمو والتنمية. |
The conclusion of the Doha Development Round would help to ensure growth in global trade, prevent protectionist measures from being adopted and create new market access opportunities for developing countries. | UN | ومن شأن اختتام جولة الدوحة للتنمية أن يساعد على كفالة نمو التجارة العالمية، ويحول دون اعتماد تدابير حمائية ويتيح فرصا جديدة للوصول إلى الأسواق بالنسبة للبلدان النامية. |
Some emphasized the need to reduce barriers to international trade and to arrive at a successful conclusion to the Doha Development Round. | UN | وشدد البعض على الحاجة إلى الحد من حوافز التجارة الدولية، وإلى التوصل إلى اختتام جولة الدوحة للتنمية بنجاح. |
But, like many countries, New Zealand is frustrated that the conclusion of the Doha Development Round still eludes us. | UN | ولكن نيوزيلندا، مثلها مثل بلدان كثيرة، تشعر بالإحباط لعجزنا عن اختتام جولة الدوحة للتنمية. |
For precisely that reason, we must not allow interest in the Doha Development Agenda to flag. | UN | لذلك السبب بالتحديد، يجب ألا نسمح للمصلحة أن تعلو في خطة الدوحة للتنمية. |
Our inability to move the Doha Development Agenda forward is particularly injurious to LDCs. | UN | إن عجزنا عن المضي قدما بخطة الدوحة للتنمية يلحق ضررا كبيرا بأقل البلدان نموا. |
We therefore look forward to the successful conclusion of the Doha Development Round at the earliest possible date. | UN | ولذلك، فإننا نتطلع إلى خاتمة ناجحة لجولة الدوحة للتنمية في أقرب وقت ممكن. |
As such, the failure of the Doha Development Round was highly detrimental to them. | UN | والحال كذلك، كان فشل جولة الدوحة للتنمية بالغ الضرر لتلك البلدان. |
We hope for the prompt conclusion of the long-overdue round of talks on the Doha Development Agenda. | UN | ونأمل أن تختتم قريبا جولة المحادثات التي طال أمدها والمتعلقة بخطة الدوحة للتنمية. |
A successful conclusion to the Doha Development Round would require a concrete outcome in the negotiations on services. | UN | وأضاف أن الوصول بجولة الدوحة للتنمية إلى نتائج ناجحة سيتطلب التوصل إلى نتائج ملموسة في المفاوضات المتعلقة بالخدمات. |
The Doha Development Round offered a unique opportunity for mainstreaming development into the multilateral trading system. | UN | وإن جولة الدوحة للتنمية تتيح فرصة فريدة لإدراج التنمية في النظام التجاري المتعدد الأطراف. |
The United States remained committed to achieving a successful conclusion to the Doha Development Round negotiations. | UN | وإن الولايات المتحدة تظل على التزامها بتحقيق اختتام ناجح لمفاوضات جولة الدوحة للتنمية. |
Attempts by developed countries to introduce restrictions, avoid commitments or increase demands on developing countries in negotiating modalities ran counter to the spirit of the Doha Development Agenda. | UN | ويمكن لمحاولات البلدان المتقدمة النمو فرض قيود أو تفادي الالتزامات أو زيادة الطلبات على البلدان النامية في طرائق التفاوض أن يضـرّ بروح خطة الدوحة للتنمية. |
They said that there was also a need to conclude the Doha Development round with appropriate provisions so as to take into account Africa's interests and concerns. | UN | كما أشاروا إلى الحاجة إلى اختتام جولة الدوحة للتنمية بإصدار أحكام ملائمة ليتسنى مراعاة مصالح أفريقيا واهتماماتها. |
There is also a need to conclude the Doha Development Round with appropriate provisions to take into account Africa's interests and concerns. | UN | كما أن هناك حاجة إلى اختتام جولة الدوحة للتنمية بأحكام ملائمة تأخذ في الحسبان مصالح وشواغل أفريقيا. |
To that end, African countries and their partners should engage strongly in constructive and substantive negotiations to conclude the WTO Doha Development Round. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي للبلدان الأفريقية وشركائها المساهمة بفعالية في مفاوضات بناءة وجوهرية لاختتام جولة الدوحة للتنمية. |
Stresses the need for an expeditious, successful and ambitious development-oriented conclusion of the Doha Development Agenda. | UN | وتشدِّد على ضرورة تكلُّل جدول أعمال الدوحة للتنمية بنتيجة سريعة وموفَّقة وطموحة وإنمائية التوجه. |
However, it can be a valuable complement to the DDA. | UN | غير أن هذه المساعدة يمكن أن تكون رافداً هاماً لخطة الدوحة للتنمية. |