The Cancun conference will include the following sessions during a two-week sessional period: | UN | وسيشمل مؤتمر كانكون خلال فترة الدورات التي تستغرق أسبوعين الدورات التالية: |
During the following sessions of the CSocD, the DLC, in cooperation with other NGOs submitted the following written statements: | UN | وأثناء الدورات التالية للجنة التنمية الاجتماعية، قدم المؤتمر البيانات المدونة التالية، بالتعاون مع منظمات غير حكومية أخرى: |
My Government would also like this question to remain on the agenda of all subsequent sessions of the General Assembly of the United Nations. | UN | وتود حكومتي أيضا أن يظل هذا البند مدرجا في جداول أعمال جميع الدورات التالية للجمعية العامة للأمم المتحدة. |
The organization of work was adopted by consensus with the understanding that it did not constitute a precedent for future sessions. | UN | وأُقِر تنظيم العمل بتوافق الآراء، على أن يكون مفهوما ألا يشكل ذلك سابقة في الدورات التالية. |
69. Fellowships have been provided for the following courses: | UN | 69 - وقدمت زمالات دراسية في الدورات التالية: |
For review and revision should begin at the coming sessions read review and revision should begin promptly at the next sessions | UN | يستعاض عن عبارة في الدورات المقبلة بعبارة على الفور في الدورات التالية |
We have submitted written statements at the following sessions: | UN | وقد قدمنا بيانات مدونة في الدورات التالية: |
Members attended and participated in the following sessions of the CSD: | UN | وحضر الأعضاء الدورات التالية للجنة التنمية المستدامة وشاركوا فيها: |
The organization's representative attended the following sessions of the Commission on the Status of Women (CSW) held in New York, the United States of America: | UN | حضر ممثل المنظمة الدورات التالية للجنة وضع المرأة، التي عُقدت في نيويورك، الولايات المتحدة الأمريكية: |
Representatives attended the following sessions of the Human Rights Council during the reporting period: | UN | حضر ممثلون عن المنظمة الدورات التالية لمجلس حقوق الإنسان خلال الفترة المشمولة بالتقرير: |
The Federation participated in the following sessions of the Commission on the Status of Women: 2009, fifty-third; 2010, fifty-fourth; 2011, fifty-fifth; and 2012, fifty-sixth. | UN | شارك الاتحاد في الدورات التالية للجنة وضع المرأة: 2009، الدورة 53؛ 2010، الدورة 54؛ 2011، الدورة 55؛ 2012، الدورة 56. |
The Council attended the following sessions of the Permanent Forum on Indigenous Issues: | UN | حضرت المنظمة الدورات التالية لمنتدى الأمم المتحدة الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية: |
On the proposal of the Chairman, the Committee adopted a draft decision relating to the rotation of the post of Rapporteur of the Committee for subsequent sessions of the General Assembly. | UN | بناء على اقتراح من الرئيس أقرت اللجنة مشروع مقرر يتعلق بالتناوب في وظيفة مقرر اللجنة في الدورات التالية للجمعية العامة. |
They have considered these issues at subsequent sessions and agreed to continue consideration at SBSTA 21. | UN | وقد نظرت في هذه المسائل في الدورات التالية واتفقت على مواصلة النظر فيها في دورتها الحادية والعشرين. |
:: discussion of next steps including subsequent sessions and the structure of final report | UN | :: مناقشة الخطوات المقبلة، بما فيها الدورات التالية وهيكل التقرير الختامي |
356. In accordance with the draft calendar of conferences and meetings for 2006 and 2007, future sessions of the Committee will take place as follows: | UN | 356 - عملا بمشروع جدول المؤتمرات والاجتماعات لعامي 2006 و 2007، ستُعقد الدورات التالية للجنة على النحو التالي: |
3. Before the end of each session of the General Assembly, the General Committee should, in the light of the experience it has acquired during that session, consider drawing up its observations on the organization of the work of the session, with a view to facilitating the organization of the work of future sessions of the General Assembly. | UN | 3 - قبل نهاية كل دورة من دورات الجمعية العامة، ينبغي أن يقوم المكتب، في ضوء الخبرة التي اكتسبها خلال تلك الدورة، بالنظر في تسجيل ملاحظاته حول تنظيم أعمال الدورة، وذلك تيسيرا لتنظيم أعمال الدورات التالية للجمعية العامة. |
The view was expressed that in optimizing the report of the Legal Subcommittee, the content and length of the report should not be substantially reduced, as it was important for the views of member States to be duly reflected and that would be conducive to delegates attending future sessions. | UN | 192- وأُعرب عن رأي مفاده أنه لا ينبغي، في محاولة جعل تقارير اللجنة الفرعية القانونية مثالية، تقليص طولها ومحتواها إلى حد كبير، إذ أنَّ من المهم تجسيد آراء الدول الأعضاء على النحو الواجب مما سيحفز الوفود على حضور الدورات التالية. |
Since 1979, have been teaching the following courses at the Faculty of Law and Economics: | UN | يقوم بتدريس الدورات التالية في كلية العلوم القانونية والاقتصادية، داكار منذ 1979: |
The training areas listed in table 2 are covered by the following courses: | UN | تقابل مجالات التدريب المبينة في الجدول ٢ الدورات التالية: |
The intake of females to the following courses in 2003 reflect this: | UN | وتدلّ على هذا أعداد الإناث المقبولات في الدورات التالية في عام 2003: |
We hope that this step will be given due attention by the other regional groups during the course of the next sessions of the General Assembly. | UN | ونأمل أن تولي المجموعات اﻹقليمية اﻷخرى الانتباه الواجب لهذه الخطوة في الدورات التالية للجمعية العامة. |
The forthcoming sessions of the Commission should enjoy more cooperation and flexibility, especially on the part of the developed countries, in order to avoid the bitter experience of the fifteenth session. | UN | ودعا إلى ضرورة أن تتسم الدورات التالية للجنة بمزيد من التعاون والمرونة، لاسيما من جانب البلدان المتقدمة، حتى يمكن تجنب التجربة المريرة للدورة الخامسة عشرة. |
It can also help to identify potential topics for future cycles of the regular process. | UN | ويمكن أن يساعد أيضاً في تحديد الموضوعات التي يمكن تناولها في الدورات التالية للعملية المنتظمة. |
later sessions had focused on procurement of services, alternative procurement methods and simplification and standardization of the Model Law, and new provisions and substantial amendments were being considered. | UN | وتركزت الدورات التالية على خدمات الاشتراء، وطرائق الاشتراء البديلة وتبسيط وتوحيد القانون النموذجي، ويُنظر في أحكام جديدة وتعديلات جوهرية. |