"الدورات التدريبية التي" - Translation from Arabic to English

    • training courses
        
    • training sessions
        
    • trainings
        
    • courses that
        
    • of courses
        
    • courses to
        
    • the courses
        
    • scientifically sound advice
        
    Others pointed to the training courses organized by the Library, and encouraged their further development for the staff of permanent missions. UN وأشار آخرون إلى الدورات التدريبية التي نظمتها المكتبة، وشجعوا على العمل على زيادة تطويرها من أجل موظفي البعثات الدائمة.
    Three new battalions have graduated from training courses conducted by military personnel from the United States and France. UN وقد تخرجت ثلاث كتائب جديدة من الدورات التدريبية التي قادها موظفون عسكريون تابعون للولايات المتحدة وفرنسا.
    In addition to the training courses organized by the regional centres, as indicated below, some centres have also organized short-term workshops. UN وإضافة إلى الدورات التدريبية التي تنظمها المراكز الإقليمية، حسبما هو مبين أدناه، نظمت بعض المراكز أيضا حلقات عمل قصيرة.
    Despite the vast number of training sessions conducted for KPC, the number of attendees remained relatively low. UN وبالرغم من العدد الهائل من الدورات التدريبية التي عقدت لفيلق حماية كوسوفو، ظل عدد الحاضرين منخفضا نسبيا.
    They also participate regularly in the training sessions conducted by the investigative authorities. UN كما يشاركون بانتظام في الدورات التدريبية التي تعقدها هيئات التحقيقات.
    This benefit is available to the unemployed who participate in the training courses offered by designated institutions. UN يوفَّر هذا الاستحقاق للعاطلين عن العمل الذين يشاركون في الدورات التدريبية التي تنظمها مؤسسات معينة.
    Performance measures: number of training courses completed on average per staff member UN مقاييس الأداء: عدد الدورات التدريبية التي ينجزها الموظف الواحد في المتوسط
    The training courses provided by the National Public Security Academy had also been improved. UN وكان هناك أيضاً تحسين في الدورات التدريبية التي تقدمها الأكاديمية الوطنية للأمن العام.
    Asset recovery will prominently feature in the curricula of this institution, and asset recovery training under the StAR initiative will be coordinated with the training courses in IACA. UN وسوف يتبوأ استرداد الموجودات مكانة بارزة في المناهج الدراسية لهذه المؤسسة، وسوف يُنسَّق التدريب على استرداد الموجودات ضمن المبادرة مع الدورات التدريبية التي تقدمها الأكاديمية.
    Also mentioned were the training courses held in 2007 and 2008 with 500 participants. UN كما جرت الإشارة إلى الدورات التدريبية التي عقدت في عامي 2007 و 2008 واستفاد منها 500 مشارك.
    The Council has also arranged many training courses, some of which aim to enable women to acquire skills, particularly in the professions in which women engage. UN هذا بالإضافة إلى تنظيم العديد من الدورات التدريبية التي يخصص البعض منها للنساء لاكتساب المهارات ولا سيما في المهن التي يقبل عليها النساء.
    Those one to two week-long training courses had been attended by 240 border and customs officials. UN وهذه الدورات التدريبية التي استغرقت ما بين أسبوع وأسبوعين حضرها 240 من موظفي الحدود والجمارك.
    The State party then described various training courses that had taken place since then. UN ثم وصفت الدولة الطرف مختلف الدورات التدريبية التي عقدت مذاك.
    Since 1998, the SAIC has each year sent its officials to participate in training courses funded by the Japan International Cooperation Agency and organized by the Japan Fair Trade Commission. UN ومنذ عام 1998، أوفدت إدارة الدولة لشؤون الصناعة والتجارة كل سنة مسؤوليها للمشاركة في الدورات التدريبية التي تمولها وكالة التعاون الدولي اليابانية وتنظمها لجنة التجارة المنصفة اليابانية.
    INATEC offers the following training courses: UN وفيما يلي الدورات التدريبية التي يقدمها المعهد:
    The Centre also provided accommodation, meals and logistical support for UNSOA staff attending training sessions. UN وقدم المركز أيضا أماكن الإقامة ووجبات الطعام والدعم اللوجستي للمشتركين في الدورات التدريبية التي عقدها مكتب دعم البعثة.
    Fewer training sessions were conducted owing to the inspectorates first having to go through the reform process UN ويُعزى انخفاض عدد الدورات التدريبية التي نُظمّت إلى ضروة خضوع المفتّشيات لعملية إصلاح أولاً
    The model that has emerged from the training sessions that are held at Headquarters could be standardized for replication at all duty stations. UN ومن الممكن توحيد النموذج الذي تمخضت عنه الدورات التدريبية التي عُقدت في المقر ليتسنى تطبيقه في مراكز العمل كافةً.
    In total, 1,105 participants from 66 countries benefited from the Centre's trainings during the biennium. UN وفي المجموع، استفاد 105 1 مشاركين من 66 بلداً من الدورات التدريبية التي قدمها المركز خلال فترة السنتين.
    If the project resumes, a number of courses that were already provided will have to be repeated. UN وإذا استؤنف المشروع، سيلزم إعادة عدد من الدورات التدريبية التي سبق إنجازها.
    The training courses to be conducted by the Mission Support Unit in UNOCI and UNMIL cannot be combined, since security training requirements for those two missions may be different. UN ولا يمكن الجمع بين الدورات التدريبية التي تجريها وحدة دعم البعثات في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا لأن احتياجات التدريب الأمني قد تختلف من بعثة إلى أخرى.
    It is intended that the courses developed in previous years will form part of the certification programme. UN ويعتزم أن تشكل الدورات التدريبية التي وضعت في السنوات السابقة جزءا من برنامج منح الشهادات.
    3. The National Sex Education Centre, which has done important work by providing scientifically sound advice about the implications and risks of prostitution and other associated phenomena; UN ' ٣ ' قام المركز الوطني للتربية الجنسية بنشاط هام مع الدورات التدريبية التي ينظمها بغرض توضيح اﻵثار واﻷخطار المترتبة على ممارسة البغاء والظواهر اﻷخرى المرتبطة بذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more