Funding training courses on climate change strategies | UN | تمويل الدورات التدريبية المتعلقة باستراتيجيات تغير المناخ |
The Royal Government of Bhutan has provided opportunities for women to participate in training courses on leadership and to encourage popular and capable women to stand as candidates for their respective areas. | UN | وأتاحت الحكومة الملكية فرصا للمرأة كي تشارك في الدورات التدريبية المتعلقة بالقيادة ولتشجيع كل امرأة قادرة وتتمتع بالشعبية على الترشيح للانتخابات في دائرتها. |
Impact: Reduction in the number of participants sponsored by the regular budget at workshops/training courses on applications of space and in the number of advisory missions; and postponement of two technical and legal studies. | UN | اﻷثر : تخفيض عدد المشتركين على نفقة الميزانية العامة في حلقات العمل/الدورات التدريبية المتعلقة بالتطبيقات الفضائية وتخفيض عدد البعثات الاستشارية، وتأجيل إجراء دراستين تقنية وقانونية. |
In addition, UNODC had provided a series of trainings on addiction and experts in the methadone substitution therapy had been invited to Seychelles at the end of July 2014. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، قدَّم المكتب المعني بالمخدِّرات والجريمة سلسلة من الدورات التدريبية المتعلقة بالإدمان، ودعي خبراء مختصون في العلاج ببدائل الميثادون إلى سيشيل في نهاية تموز/يوليه 2014. |
In 2005, for example, ICPAK rolled out a series of training sessions on audit quality assurance. | UN | ففي عام 2005، على سبيل المثال، قام المعهد بتنظيم سلسلة من الدورات التدريبية المتعلقة بضمان جودة مراجعة الحسابات. |
42. South Africa welcomed the establishment, in 2006, of a national human rights institution and enquired about best practices concerning the development of training courses related to children with disabilities, as well as their inclusion in the regular education system, as noted by the Committee on the Rights of the Child. | UN | 42- ورحبت جنوب أفريقيا بإنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان في عام 2006 وسألت عن أفضل الممارسات لتطوير الدورات التدريبية المتعلقة بالأطفال المعوقين، وكذلك لإدماجهم في نظام التعليم العام، على النحو الذي أشارت إليه لجنة حقوق الطفل. |
Staff of the Registries participated in training courses on court management at the International Tribunal for the Former Yugoslavia, the International Criminal Tribunal for Rwanda and the European Union Civil Service Tribunal. | UN | وشارك موظفو قلمي المحكمتين في الدورات التدريبية المتعلقة بإدارة المحاكم، والتي نُظمت بالمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة، والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا، ومحكمة الخدمة المدنية للاتحاد الأوروبي. |
That commitment has been realized, for example, through the invitation from INTERPOL for the Committee experts to participate in a series of training courses on chemical, biological, radiological and nuclear defence. | UN | وتحقق ذلك الالتزام، على سبيل المثال، عن طريق الدعوة التي وجهتها الإنتربول إلى خبراء اللجنة للمشاركة في سلسلة من الدورات التدريبية المتعلقة بالحماية من المواد الكيميائية والبيولوجية والإشعاعية والنووية. |
15. Under the TRAINFORTRADE RAB/96/001 project funded by UNDP and ATFP for the Arab countries, a series of training courses on general trade efficiency is now being developed. | UN | ٥١- وفي إطار مشروع التدريب التجاري TRAINFORTRADE RAB/96/001 الذي يموله اﻷونكتاد والبرنامج العربي لتمويل التجارة من أجل البلدان العربية، يجري إعداد سلسلة من الدورات التدريبية المتعلقة بالكفاءة في التجارة بصورة عامة. |
The advisory services and technical assistance provided by ESCWA have further helped in executing field projects, including a community development project in several of ESCWA countries, as well as carrying out a series of training courses on launching of small and medium-sized enterprises, as practical mechanisms for eradicating poverty. | UN | ووفرت الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية المقدمة من اللجنة مساعدة إضافية في تنفيذ المشاريع الميدانية، ومنها مشروع لتنمية المجتمعات المحلية في عدة بلدان من بلدان المنطقة التي تغطيها اللجنة، وفي الاضطلاع بمجموعة من الدورات التدريبية المتعلقة بإنشاء مشاريع صغيرة ومتوسطة بوصفها آليات عملية للقضاء على الفقر. |
98. Clarification was sought regarding the role of academic institutions in the programme of assistance in the teaching, study, dissemination and wider appreciation of international law. It was suggested that training courses on international law be expanded to include lawyers and members of academic institutions from developing countries. | UN | 98 -والتُمست توضيحات بشأن دور المؤسسات الأكاديمية في برنامج المساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه.واقتُرح توسيع نطاق الدورات التدريبية المتعلقة بالقانون الدولي لتشمل المحامين وأعضاء المؤسسات الأكاديمية من البلدان النامية. |
23. The Committee notes with appreciation the training courses on human rights and prohibition of ill-treatment introduced in the curricula of mandatory courses for prison staff, including medical staff, as well as the publication of manuals on prohibition of torture and the translation of the manual " Human rights and prisons " into Azerbaijani. | UN | 23- تلاحظ اللجنة مع التقدير الدورات التدريبية المتعلقة بحقوق الإنسان وحظر إساءة المعاملة، التي أحدثت في المناهج الدراسية للدورات الإلزامية المخصصة لموظفي السجون، بمن فيهم الموظفون الطبيون، وكذا نشر دلائل متعلقة بحظر التعذيب وترجمة دليل " حقوق الإنسان والسجون " إلى اللغة الأذربيجانية. |
17. The Director of the Division updated the Commission on the organization and delivery of training courses on delineation of the outer limits of the continental shelf and the preparation of submissions to the Commission, on the basis of the outline adopted by the Commission in 2000 (CLCS/24 and Corr.1). | UN | 17 - زود مدير الشعبة اللجنة بآخر المعلومات عن تنظيم وتنفيذ الدورات التدريبية المتعلقة برسم الحدود الخارجية للجرف القاري، وإعداد رسائل إلى اللجنة، على أساس الملخص الذي اعتمدته اللجنة في عام 2000 (CLCS/24 و Corr.1). |
(c) Ensure the full implementation of the training courses on key issues on the international economic agenda, so that all developing regions and countries with economies in transition can take full advantage of the courses; | UN | (ج) ضمان تنفيذ الدورات التدريبية المتعلقة بالمسائل الرئيسية المدرجة في جدول الأعمال الاقتصادي الدولي تنفيذاً كاملاً، بحيث يتسنى لجميع المناطق النامية والبلدان المارة اقتصاداتها بمرحلة انتقالية أن تستفيد من الدورات على أتم وجه؛ |
(23) The Committee notes with appreciation the training courses on human rights and prohibition of ill-treatment introduced in the curricula of mandatory courses for prison staff, including medical staff, as well as the publication of manuals on prohibition of torture and the translation of the manual " Human rights and prisons " into Azerbaijani. | UN | (23) تلاحظ اللجنة مع التقدير الدورات التدريبية المتعلقة بحقوق الإنسان وحظر إساءة المعاملة، التي أحدثت في المناهج الدراسية للدورات الإلزامية المخصصة لموظفي السجون، بمن فيهم الموظفون الطبيون، وكذا نشر دلائل متعلقة بحظر التعذيب وترجمة دليل " حقوق الإنسان والسجون " إلى اللغة الأذربيجانية. |
(23) The Committee notes with appreciation the training courses on human rights and prohibition of ill-treatment introduced in the curricula of mandatory courses for prison staff, including medical staff, as well as the publication of manuals on prohibition of torture and the translation of the manual " Human rights and prisons " into Azerbaijani. | UN | (23) تلاحظ اللجنة مع التقدير الدورات التدريبية المتعلقة بحقوق الإنسان وحظر إساءة المعاملة، التي أحدثت في المناهج الدراسية للدورات الإلزامية المخصصة لموظفي السجون، بمن فيهم الموظفون الطبيون، وكذا نشر دلائل متعلقة بحظر التعذيب وترجمة دليل " حقوق الإنسان والسجون " إلى اللغة الأذربيجانية. |
She also encouraged further strengthening of special trainings on human rights law, including training on gender equality and women's rights. | UN | كما حثت على مواصلة تعزيز الدورات التدريبية المتعلقة بقانون حقوق الإنسان، بما فيها التدريب في مجال المساواة بين الجنسين وحقوق المرأة(63). |
The Committee also regrets the lack of information on trainings on human trafficking, domestic violence, migrants, minorities and other vulnerable groups, as well as on monitoring and evaluation of the impact of any of its training programmes in reducing incidents of torture and ill-treatment. (art.10) | UN | وتأسف اللجنة أيضاً لقلة المعلومات بشأن الدورات التدريبية المتعلقة بالاتجار بالبشر والعنف المنزلي والمهاجرين والأقليات وغيرهم من الفئات الضعيفة، وبشأن رصد وتقييم أثر أي من برامجها التدريبية على خفض عدد حوادث التعذيب وسوء المعاملة. (المادة 10) |
75. training sessions on sexual exploitation and abuse are mandatory for all UNOCI staff. | UN | 75 - وتفرض الدورات التدريبية المتعلقة بالاستغلال والإيذاء الجنسيين بصورة إلزامية على كل موظفي العملية. |
Another visual aid that is often used in training sessions on competition advocacy is a video devoted to the first successfully completed international cartel case of the American competition authority for price fixing of the animal feed additive lysine, which led to sanctions and three prison sentences. | UN | ومن المساعدات البصرية الأخرى التي يكثر استخدامها في الدورات التدريبية المتعلقة بالدعوة للمنافسة شريط فيديو مكرس لأول قضية دولية لمكافحة التكتلات الاحتكارية أنهتها بنجاح سلطة المنافسة الأمريكية في مجال تثبيت أسعار الليسين المضاف إلى علف الحيوانات، وأسفرت عن توقيع جزاءات وثلاثة أحكام بالسجن()؛ |
In addition, a total of 31 mid-management and programme officers benefited from a variety of training courses as related to their functions; a total of 87 social workers participated in various training courses, including community-based organization management standards training; 89 staff and volunteers received technical and English language training and 986 volunteers benefited from the training courses related to community development. | UN | وإضافة إلى ذلك، استفاد ما مجموعه 31 موظفا من موظفي المستوى الإداري المتوسط ومن موظفي البرامج من مجموعة متنوعة من الدورات التدريبية المتعلقة بمهامهم؛ وشارك ما مجموعه 87 أخصائيا اجتماعيا في دورات تدريبية متنوعة منها تدريب منظمات المجتمع المحلي على معايير الإدارة؛ وتلقى 89 موظفا ومتطوعا تدريبا تقنيا ودروسا في اللغة الانكليزية، كما استفاد 986 متطوعا من الدورات التدريبية المتعلقة بتنمية المجتمع المحلي. |
Provision is made in the amount of $521,500 for 125 seminars, workshops or training courses related to investments, risk and compliance, cash management, investment and accounting operations ($449,500) and 12 technical training courses, seminars and workshops related to IT ($72,000). | UN | وجرى تخصيص مبلغ قدره 500 521 دولار لـ 125 من الندوات أو حلقات العمل أو الدورات التدريبية المتعلقة بالاستثمارات والمخاطر والامتثال وإدارة النقدية وعمليات الاستثمار والمحاسبة (500 449 دولار) و 12 من دورات التدريب والندوات وحلقات العمل التقنية المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات (000 72 دولار). |