"الدورات التدريبية في" - Translation from Arabic to English

    • training courses in
        
    • training sessions in
        
    • training courses on
        
    • training courses at
        
    • trainings
        
    • training in
        
    • training sessions on
        
    • courses to
        
    • courses have
        
    • training for
        
    • the courses in
        
    YTEPP offers a wide range of training courses in production and service areas. UN ويقدِّم برنامج الشراكة لتدريب وتوظيف الشباب سلسلة واسعة النطاق من الدورات التدريبية في مجالي الإنتاج والخدمات.
    Austria is also engaged in the development and administration of training courses in the field of stockpile management in Africa and the Balkans. UN تشارك النمسا أيضا في تطوير وإدارة الدورات التدريبية في مجال إدارة المخزونات في أفريقيا ومنطقة البلقان.
    Women will be further encouraged to participate in training courses in country and abroad. UN وستمضي في تشجيع المرأة على المشاركة في الدورات التدريبية في البلد وفي الخارج.
    The organization held various human rights monitoring and documentation training sessions in its region in support of the goals of the United Nations and its human rights bodies. UN عقدت المنظمة في منطقتها مختلف الدورات التدريبية في مجالي الرصد والتوثيق المتعلقين بحقوق الإنسان، وذلك دعما لأهداف الأمم المتحدة وهيئاتها المعنية بحقوق الإنسان.
    (ii) Arrange training courses on Fund premises; UN ' 2` تنظيم الدورات التدريبية في مباني الصندوق؛
    :: Continued support to training courses at the North Atlantic Treaty Organization School in the field of small arms and light weapons UN :: مواصلة دعم الدورات التدريبية في مدرسة منظمة حلف شمال الأطلسي في مجال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
    The Panel Secretary attended several negotiation and mediation trainings conducted by the Cornell Institute on Conflict Resolution. UN وحضر أمين الفريق العديد من الدورات التدريبية في مجال التفاوض والوساطة التي ينظمها معهد كورنيل لحل النزاعات.
    Morocco referred to special units created to organize training courses in specialized institutes. UN وأشار المغرب إلى وحدات خاصة جرى إنشاؤها لتنظيم الدورات التدريبية في المعاهد المتخصصة.
    Impact of toponymy training courses in Brazil, 2007 UN أثر الدورات التدريبية في مجال الأسماء الطبوغرافية وأصولها في البرازيل، عام 2007
    It had taken note of the decision taken by the General Assembly at its fifty-sixth session in 2001 to make funds available from the Development Account to conduct training courses in 2002 - 2003. UN وقد أحاطت الهيئة الاستشارية علماً بمقرر الجمعية العامة المتخذ في الدورة السادسة والخمسين المعقودة في عام 2001 بشأن رصد الأموال اللازمة لحساب التنمية وعقد الدورات التدريبية في الفترة بين عامي
    They will deliver training courses in the future and assist in the adaptation of the pedagogical material to local needs. UN وسيقوم أولئك الأخصائيون بتقديم الدورات التدريبية في المستقبل والمساعدة في تكييف اللوازم التربوية مع الاحتياجات المحلية.
    Since 2009, the organization has run tens of training courses in Geneva and various regions. UN ومنذ عام 2009، عقدت المنظمة عشرات الدورات التدريبية في جنيف وبعض المناطق.
    Russian experts are actively engaged in developing and improving the IAEA international instruments on nuclear safety and security and holding the IAEA training courses in this field. UN ويشارك الخبراء الروس بفعالية في وضع وتحسين الصكوك الدولية للوكالة بشأن السلامة والأمن النوويين، وفي تنظيم الدورات التدريبية في هذا المجال.
    The Centre's work to develop the train-the-trainers programme and the support it has provided for the holding of training courses in that regard have been especially valuable. UN وظل يتسم بقيمة خاصة عمل المركز في تطوير برنامج تدريب المدربين والدعم الذي يقدمه المركز لتنظيم الدورات التدريبية في ذلك الصدد.
    Toponymic education and practice and international cooperation: training courses in toponymy UN التدريس والممارسة في مجال الأسماء الطبوغرافية وأصولها، والتعاون الدولي: الدورات التدريبية في مجال الأسماء الطبوغرافية وأصولها
    This pioneering experience in Cameroon has contributed to raising awareness of human rights among officials of the judiciary; the introduction of such training sessions in other countries has been highly encouraging. UN وساهمت هذه التجربة الرائدة في الكاميرون في إذكاء الوعي بحقوق الإنسان بين المسؤولين في السلطة القضائية؛ ولقي تنظيم هذه الدورات التدريبية في بلدان أخرى تشجيعا كبيرا.
    The consultants from London promised to promote the Institute among prospective donors and hoped that they would be able to make a sizeable contribution to maintain the training sessions in the future. UN ووعد الخبراء الاستشاريون القادمون من لندن بالترويج للمعهد لدى المانحين المحتملين، وأبدوا أملهم في أن يتمكَّنوا من تقديم مساهمة كبيرة في مواصلة الدورات التدريبية في المستقبل.
    There is a need for more methodical evaluation of the impact of training courses on job performance. UN ويلزم تقييم أثر الدورات التدريبية في أداء الوظائف تقييما أكثر منهجية.
    In the training courses at the Institute, all available alternative dispute resolution systems are explored through the free exchange of information. UN وتُستكشف في الدورات التدريبية في المعهد، عن طريق التبادل الحر للمعلومات، جميع النظم البديلة المتاحة لحل النـزاعات.
    Further information on these trainings is provided in the CEDAW-specific document. UN وترد مزيد من المعلومات عن هذه الدورات التدريبية في الوثيقة المقدَّمة للجنة وضع المرأة.
    :: Training of trainers organized for a pool of selected trainees to replicate training in the monitoring, analysis and reporting arrangements in areas affected by the conflict UN :: تنظيم تدريب للمدربين لمجموعة مختارة من المتدربين من أجل تكرار الدورات التدريبية في مجال ترتيبات الرصد والتحليل والإبلاغ في المناطق المتضررة من النزاع
    training sessions on child rights and child protection were conducted for 1,533 participants UN نُظمت هذه الدورات التدريبية في مجالي حقوق الطفل وحماية الأطفال لفائدة 533 1 مشاركاً
    In view of the service's inability to attract and retain health providers, officers are being sponsored to pursue health-related courses to provide health care services to the inmates. UN ولما كانت إدارة السجون عاجزة عن اجتذاب مقدمي الخدمات الصحية والإبقاء عليهم، فإن الموظفين يشجعون على حضور الدورات التدريبية في مجال الصحة لتقديم خدمات الرعاية الصحية للسجناء.
    Training courses have contributed to that achievement, providing a better understanding of different linguistic nuances and optimizing the quality of interpretation. UN وقد أسهمت الدورات التدريبية في هذا الإنجاز، إذ مكنت من تحسين فهم الفوارق اللغوية الدقيقة ورفع جودة الترجمة الشفوية إلى أقصى حد ممكن.
    42. With a view to strengthening the senior management capacity of the police, an executive management development programme was initiated, providing a series of management and professional skills training for senior staff in partnership with the Ghana Institute of Management and Public Administration and UNDP. UN ويقدم البرنامج سلسلة من الدورات التدريبية في مجال المهارات الإدارية والمهنية لفائدة كبار الموظفين، وذلك في شراكة مع معهد غانا للدراسات الإدارية والإدارة العامة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    The Governments of Colombia and Singapore offered to host the courses in their respective regions for at least two editions and to meet some of the costs of their delivery, and the Advisory Body accepted their offers. UN وقد عرضت حكومتا كولومبيا وسنغافورة استضافة الدورات التدريبية في منطقتيهما لفترتين على الأقل وتغطية بعض تكاليف تنظيمها، وقبلت الهيئة الاستشارية عرضيهما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more