"الدورات الخاصة" - Translation from Arabic to English

    • special sessions
        
    • courses for
        
    • courses on
        
    • special courses
        
    It has been represented at virtually all regular sessions and many special sessions of the Human Rights Council since its establishment in 2006. UN وتم تمثيلها في الواقع في جميع الدورات العادية وفي العديد من الدورات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان منذ إنشائه في عام 2006.
    We also have a very heavy schedule, with many special sessions, conferences and preparatory meetings. UN ولدينا أيضا برنامج مثقل، مع العديد من الدورات الخاصة والمؤتمرات والاجتماعات التحضيرية.
    It wished to be actively involved in the follow-up activities to the Conferences, including the special sessions of the General Assembly. UN فسويسرا تود أن تشارك بنشاط في أنشطة متابعة المؤتمر بما في ذلك الدورات الخاصة للجمعية العامة.
    Training courses for judicial assistants and administrative employees of the judiciary UN الدورات الخاصة بمعاوني القضاة وموظفي السلطة القضائية الإداريين
    The courses on judicial training and judicial specialization include material on " Problems of globalization and human rights " and " Constitutional law and individual guarantees " . UN :: تشتمل الدورات الخاصة بالتدريب القضائي والتخصص القضائي على مواد عن " مشاكل العولمة وحقوق الإنسان " و " القانون الدستوري والضمانات الشخصية " .
    83. The Training Centre also offers a number of special courses in the following categories: administration, medical care, United Nations guards, engineering and basic English. UN ٨٣ - كذلك يقدم مركز التدريب عددا من الدورات الخاصة في المجالات التالية: اﻹدارة، والرعاية الطبية، وحراس اﻷمم المتحدة، والهندسة، واللغة الانكليزية اﻷساسية.
    The new special sessions have also proved useful in dealing with pressing situations in the Sudan and, recently, Myanmar. UN كما أن الدورات الخاصة الجديدة أثبتت جدواها في معالجة حالات ملحة في السودان، وفي ميانمار مؤخرا.
    Almost 900 staff members of the Department of Management participated in the workshop, and a number of special sessions have been organized for personnel of the Department of Peacekeeping Operations. UN وحضر الدورة قرابة 900 من موظفي إدارة الشؤون الإدارية، ونُظم عدد من الدورات الخاصة لموظفي إدارة عمليات حفظ السلام.
    The EU believes that special sessions of the Council are a way to make an efficient contribution to the protection and promotion of all human rights for all. UN ويرى الاتحاد الأوروبي أن الدورات الخاصة للمجلس هي وسيلة الإسهام الفعال في حماية حقوق الإنسان وتعزيزها بالنسبة للجميع.
    Special assistance was also provided to Portuguese-speaking African countries, mainly through special sessions, meetings and group discussions, in addition to missions to those countries. UN كما قدمت مساعدات خاصة للبلدان الأفريقية الناطقة بالبرتغالية ولا سيما من خلال الدورات الخاصة والاجتماعات والمناقشات الجماعية بالإضافة إلى البعثات إلى تلك البلدان.
    Consultations before the holding of special sessions; and UN :: مشاورات قبل عقد الدورات الخاصة
    In the absence of permanent staff and webcasting facilities in Geneva, it is often difficult and extremely expensive to provide staff and equipment on short notice for the webcasting of the special sessions. UN وفي غياب موظفين دائمين ومرافق للبث الشبكي في جنيف، غالباً ما يصعب توفير الموظفين والمعدات في ظرف مهلة قصيرة قصد بث الدورات الخاصة شبكياً، كما أنه غالباً ما يكون الثمن باهظاً للغاية.
    Travel expenses of representatives attending the sessions of the General Assembly are limited to five representatives of LDCs and one representative for special sessions. UN :: تقتصر مصروفات سفر الممثلين الذين يحضرون دورات الجمعية العامة على خمسة ممثلين لأقل البلدان نمواً وممثل واحد في الدورات الخاصة.
    When invited to participate, all three secretariats send representatives to observe special sessions of the Committee on Trade and Environment under the World Trade Organization. UN 38 - تقوم الأمانات الثلاث عند توجيه دعوة إليها للمشاركة، بإيفاد ممثليها لمراقبة الدورات الخاصة للجنة التجارة والتنمية التابعة لمنظمة التجارة العالمية.
    It could, among other things, serve as a basis for deliberations by the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum, possibly at its special sessions, on strategic and programmatic directions for UNEP; UN ويمكن للتقييم أن يخدم في عدة أمور من بينها أن يكون أساساً لمداولات مجلس الإدارة والمنتدى البيئي الوزاري العالمي، ومن الممكن أن يكون ذلك في الدورات الخاصة بشأن الاتجاهات الإستراتيجية والمتعلقة بالبرامج لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة؛
    When invited to participate, all three secretariats send representatives to observe special sessions of the Committee on Trade and Environment under the World Trade Organization. UN 38 - تقوم الأمانات الثلاث عند توجيه دعوة إليها للمشاركة، بإيفاد ممثليها لمراقبة الدورات الخاصة للجنة التجارة والتنمية التابعة لمنظمة التجارة العالمية.
    The courses for the interpreters focus on the following: UN وتتركز الدورات الخاصة بالمترجمين الفوريين حول التالي:
    The most important courses for non-commissioned officers include: UN 95- ومن أهم الدورات الخاصة بضباط الصف الآتي:
    courses for members of the judiciary UN الدورات الخاصة بأعضاء السلطة القضائية
    1222. In addition, in the context of courses on recent changes in the law, seminars, lectures, diploma courses, conferences and presentations of books the subject of human rights has been disseminated either directly or indirectly at the following events: UN 1222- وبالإضافة إلى ذلك، وفي سياق الدورات الخاصة بالتغييرات الحديثة في القوانين والدورات والمحاضرات ودورات الشهادات والمؤتمرات وعرض الكتب، تتعرض كل هذه الأنشطة إلى موضوع حقوق الإنسان بشكل مباشر أو غير مباشر كما حدث في الأحداث التالية:
    The Ministry also included courses on combating human trafficking in its training plan. A total of 121 courses on the subject were delivered between 2009 and 2012; UN كما قامت وزارة الداخلية بتضمين خطتها التدريبية العديد من الدورات الخاصة بمكافحة جرائم الاتجار بالبشر ، حيث بلغ إجمالي عدد الدورات في هذا المجال (121) دورة في الفترة 2009- 2012؛
    He also pointed out the training courses developed in the area of financial investigation, which focused on cash couriers and money and value transfer services and made use of mock trials as a training method, and the special courses developed for financial intelligence units analysts. UN وأشار أيضاً إلى الدورات التدريبية التي استُحدثت في مجال التحقيقات المالية والتي تركز على خدمات نقل النقود وتحويل الأموال والقيمة والتي تستعين بمحاكمات صورية كوسيلة تدريبية؛ وإلى الدورات الخاصة التي استُحدثت من أجل المحللين العاملين في وحدات الاستخبارات المالية.
    10. The Centre offers a number of special courses. These include a three-week Staff Officer course, a three-week logistics course, a three-week military observer course, a four-week military police course, and election monitoring courses. UN ١٠ - يقدم المركز عددا من الدورات الخاصة التي تتضمن دورة لضباط اﻷركان مدتها ثلاثة اسابيع، ودورة في السوقيات اﻹدارية مدتها ثلاثة أسابيع، ودورة للمراقبين العسكريين مدتها ثلاثة أسابيع، ودورة للشرطة العسكرية مدتها أربعة أسابيع، باﻹضافة الى دورات تدريبية لمراقبة الانتخابات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more