18. The short courses are aimed at diplomats in Geneva-based delegations. | UN | 18- وتستهدف الدورات القصيرة الدبلوماسيين في الوفود الموجودة في جنيف. |
The diplomats who attended short courses invariably stated that the courses had raised their awareness of trade topics. | UN | وأكد الدبلوماسيون الذين حضروا الدورات القصيرة أنها عززت وعيهم بالمواضيع التجارية. |
Table : short courses Implemented in 2010 | UN | الجدول 1: الدورات القصيرة التي نظمت في عام 2010 |
short courses have been attended by 145 agricultural officials, while 49 senior officials have attended high-level policy seminars. | UN | وحضر الدورات القصيرة اﻷجل ٤٥١ من الموظفين الزراعيين، بينما حضر ٤٩ من كبار الموظفين حلقات دراسية في مجال السياسات العليا. |
Fees paid by students taking the short-term courses. | UN | الرسوم التي يدفعها الطلاب المشاركون في الدورات القصيرة الأجل. |
All the participants in the 2010 short courses organized by the Institute were beneficiaries of full scholarships that covered their tuition fees and subsistence costs. | UN | وكان جميع المشاركين في الدورات القصيرة التي نظمها المعهد في عام 2010 قد تلقوا منحا دراسية كاملة غطت رسوم الدراسة وتكاليف معيشتهم. |
The short courses hosted in 2010 featured 25 participants each and saw the Institute hosting the largest number of trainees in any single year since it was established in 1962. | UN | واستضافت الدورات القصيرة التي نظمت في عام 2010 خمسة وعشرين مشاركاً لكل منها وبذلك يكون المعهد قد استضاف أكبر عدد من المتدربين في سنة واحدة منذ إنشائه عام 1962. |
Themes covered in the short courses included agricultural, industrial and trade policies; regional integration; gender in economic policy-making; and subregional trade services. | UN | وشملت الموضوعات التي تناولتها الدورات القصيرة السياسات الزراعية والصناعية والتجارية؛ والتكامل الإقليمي؛ ودور شؤون الجنسين في صنع السياسة الاقتصادية؛ والخدمات التجارية على الصعيد دون الإقليمي. |
These sustainable capacity-building activities would be built on the solid foundation provided by the intensive short courses delivered to meet immediate needs. | UN | وسوف تستند هذه الأنشطة المستدامة المتعلقة ببناء القدرات إلى الأساس المتين الذي وفرته الدورات القصيرة المكثفة التي نُظمت لتلبية الاحتياجات الفورية. |
(i) Arrangements have been made to implement a series of short courses, requested by Member States, for improving the operation of criminal justice systems in Africa; | UN | `1` وضعت الترتيبات اللازمة لتنفيذ سلسلة من الدورات القصيرة التي طلبتها الدول الأعضاء، لتحسين عمل نظم العدالة الجنائية في أفريقيا؛ |
These short courses provided an appropriate tool to enhance the policy analysis skills of African officials in a wide array of topics of relevance to the development challenges of their countries or the region. | UN | ووفرت هذه الدورات القصيرة أداة ملائمة لتعزيز مهارات تحليل السياسات للمسؤولين الأفريقيين في مجموعة واسعة من المواضيع ذات الأهمية بالنسبة للتحديات الإنمائية لبلدانهم أو للمنطقة الإقليمية. |
ICIPE also hosts numerous short courses and specialist training for IVM and integrated pest management practitioners. | UN | كما يستضيف المركز الدولي لفيزيولوجيا وإيكولوجيا الحشرات العديد من الدورات القصيرة والتدريب التخصصي لممارسي الإدارة المتكاملة لناقلات الأمراض ووالإدارة المتكاملة للآفات. |
Number of short courses: 52 | UN | عدد الدورات القصيرة المنفذة: 52 |
In response to requests received from member States, the Institute is sourcing logistical support from partners to facilitate the implementation of a series of short courses for correctional officers in Africa. | UN | 32- يلتمس المعهد في الوقت الراهن الدعم اللوجستي من الشركاء لتيسير تقديم مجموعة من الدورات القصيرة لموظفي الإصلاحيات في أفريقيا بناء على طلب الدول الأعضاء. |
The UPEACE Department of Peace and Conflict Studies is currently working on the development of the corresponding syllabi of these courses, to be offered both for degree-oriented programmes and executive education short courses. | UN | وتعمل إدارة دراسات السلام والنـزاع في جامعة السلام في الوقت الراهن على وضع المناهج الخاصة بهاتين الدورتين، اللتين ستوفران في إطار البرامج المفضية إلى الحصول على شهادة وفي إطار الدورات القصيرة لتثقيف الكوادر. |
In response to requests received from Member States, and after extensive consultations with correctional authorities, the Institute put together the elements of the first module of short courses for correctional and other officers in Africa. | UN | 31- استجابة لطلبات وردت من الدول الأعضاء، وبعد إجراء مشاورات مستفيضة مع السلطات الإصلاحية، قام المعهد بتجميع عناصر المجموعة الأولى من الدورات القصيرة لموظفي الإصلاحيات وغيرهم من الموظفين المعنيين في أفريقيا. |
198. As for short courses, the number of applicants was 4,330, while the number admitted was 3,906. | UN | 199- وفيما يخص برامج الدورات القصيرة فقد بلغ عدد الطلاب الذين تقدموا بطلبات الالتحاق بالدورات القصيرة 330 4 طالب وطالبة. |
243. Continuous training (short courses): | UN | 243- التدريب المستمر (الدورات القصيرة): |
634. The main impact of the subprogramme during the biennium was achieved through the delivery of six regional (three-week) courses on key issues on the international economic agenda and a number of short courses for Geneva-based diplomats. | UN | 634 - تحقق الأثر الرئيسي للبرنامج الفرعي خلال فترة السنتين من خلال تنظيم ست دورات دراسية إقليمية (ثلاثة أسابيع) بشأن القضايا الرئيسية المدرجة في الخطة الاقتصادية الدولية وعدد من الدورات القصيرة للدبلوماسيين في جنيف. |
64. Fisheries training short courses. In 2010, the UNU Fisheries Training Programme (UNU-FTP) developed and delivered four short courses focused on fisheries in partnership with local universities and regional and international organizations: regional courses were delivered in Barbados, Belize and Viet Nam, and a national course in Uganda. | UN | 64 - الدورات القصيرة للتدريب في مجال المصايد السمكية - في عام 2010 وُضع برنامج تدريبي للمصايد السمكية تابع لجامعة الأمم المتحدة وجرى تنفيذه خلال أربع دورات قصيرة ركّزت على المصايد السمكية في شراكة مع الجامعات المحلية والمنظمات الإقليمية والدولية إضافة إلى دورات إقليمية قُدِّمت في بربادوس وبليـز وفييت نام فضلا عن دورة وطنية في أوغندا. |