"الدورات اللاحقة" - Translation from Arabic to English

    • subsequent sessions
        
    • subsequent cycles
        
    • subsequent session
        
    • later sessions
        
    • subsequent courses
        
    This issue did not receive attention in subsequent sessions. UN ولم تحظ هذه القضية بالاهتمام في الدورات اللاحقة.
    The Government of Austria would also like this question to remain on the agenda of all subsequent sessions of the General Assembly of the United Nations. UN وتود حكومة النمسا أيضا أن تظل هذه المسألة مدرجة في جداول أعمال جميع الدورات اللاحقة للجمعية العامة للأمم المتحدة.
    The Chairman proposed that the secretariat report on this matter to subsequent sessions of the SBI. UN واقترح الرئيس أن تقدم الأمانة تقريرا عن هذه المسألة إلى الدورات اللاحقة للهيئة الفرعية للتنفيذ.
    Finally, it was proposed that the Working Group establish a means of ensuring that an evaluation of its annual session was conducted in order to prioritize programmes for subsequent sessions. UN وأخيرا، اقترح أن يرسي الفريق العامل وسيلة تضمن تقييم دورته السنوية لإعطاء الأولوية لبرامج الدورات اللاحقة.
    Lithuania also expressed great hopes for subsequent cycles of the review, which are to focus both on the implementation of previous recommendations and on new issues that will arise. UN وقال إنه يعلق آمالا كبيرة على الدورات اللاحقة من الاستعراض التي ستركز على تنفيذ التوصيات السابقة وما سوف يستجد من قضايا.
    We trust that we shall be able to continue to make progress in subsequent sessions. UN ونحن على ثقة بأنه سيكون بمقدورنا إحراز التقدم في الدورات اللاحقة.
    It also deferred its decisions on a range of proposals, including roster-based recruitment, streamlining of contractual arrangements and harmonization of conditions of service, requesting the Secretary-General to provide additional information at subsequent sessions. UN كما أرجأت اتخاذ قرارات بشأن طائفة من المقترحات منها الاستقدام على أساس القائمة، وتبسيط الترتيبات التعاقدية ومواءمة شروط الخدمة، طالبة من الأمين العام بأن يقدم معلومات إضافية في الدورات اللاحقة.
    subsequent sessions of the Ad Hoc Group on the UN أجل الدورات اللاحقة للفريق المخصص للولايـة
    Such rotation shall apply to subsequent sessions. UN ومثل هذا التناوب يتبع في الدورات اللاحقة.
    It should be added that it is not intended that this should remain a standing item on the agenda of subsequent sessions of the General Assembly. UN والجدير بالذكر أيضا أنه ليس من المقصود أن يظل هذا البند مدرجا دائما في جدول أعمال الدورات اللاحقة للجمعية العامة.
    Items not concluded at SBSTA 41 will be forwarded for consideration at subsequent sessions, in accordance with the draft rules of procedure being applied. UN وستحال البنود التي لا تختتم في الدورة الحادية والأربعين للهيئة الفرعية إلى الدورات اللاحقة للنظر فيها، وفقاً لمشروع النظام الداخلي المعمول به.
    Two further sets of guidelines, for survey and certification and for inspection of ships under the Hong Kong Convention, are scheduled for adoption at subsequent sessions of the Committee. UN وهناك مجموعتان أخريان من المبادئ التوجيهية للدراسات الاستقصائية وللتصديق على السفن ولفحص السفن في إطار اتفاقية هونغ كونغ من المقرر أن يتم اعتمادهما في الدورات اللاحقة للجنة.
    Thirdly, progress achieved should be relayed, as appropriate, to subsequent sessions through working papers or non-papers submitted by the Chair. UN ثالثا، ينبغي نقل الإنجازات المحرزة، حسب الاقتضاء، إلى الدورات اللاحقة من خلال ورقات عمل أو ورقات غير رسمية يقدمها الرئيس.
    While the Views reached by the Committee at subsequent sessions were available in Spanish, he had found many disparities between the English and Spanish versions, making it necessary to identify which was the original version in each case. UN وأضاف قائلاً إن الآراء التي خلصت إليها اللجنة في الدورات اللاحقة متاحة باللغة الإسبانية بيد أنه رصد تفاوتات عديدة بين النسختين الانكليزية والإسبانية، الأمر الذي يستدعي تحديد النسخة الأصلية في كل قضية من القضايا.
    He especially welcomed the inclusion of migrants' human rights as a topic at the second session of the Forum, and trusted that it would be included in subsequent sessions as well. UN ورحب بوجه خاص بإدراج حقوق الإنسان للمهاجرين كموضوع في الدورة الثانية للمحفل وأعرب عن الثقة في أنه سيتم إدراجه في الدورات اللاحقة أيضاً.
    The submission linked this shortcoming to the problem of inadequate funding for the implementation of Convention-specific activities, which hampers the effectiveness of recommendations and requires that the same recommendations are put forward again in subsequent sessions of the CRIC. UN وربطت المساهمة هذا النقص بمشكلة التمويل غير الكافي لتنفيذ الأنشطة الخاصة بالاتفاقية، مما يعرقل فعالية التوصيات ويستدعي طرح نفس التوصيات مجدداً في الدورات اللاحقة للجنة.
    B. Dates and venues of the Conference in 2001 as well as of the subsequent sessions of the Preparatory Committee UN باء - موعد ومكان انعقاد المؤتمر في عام 2001 ومواعيد وأماكن انعقاد الدورات اللاحقة للجنة التحضيرية
    Such rotation shall apply to subsequent sessions. UN ويُتبع هذا التناوب في الدورات اللاحقة.
    B. Dates and venues of the Conference in 2001 and subsequent sessions of the Preparatory Committee UN باء - موعد ومكان انعقاد المؤتمر في عام 2001 ومواعيد وأماكن انعقاد الدورات اللاحقة للجنة التحضيرية
    The working group also recommended that the software, to be considered and approved by the Conference, could then be improved on a continuing basis for subsequent cycles. UN وأوصى الفريقُ العامل أيضا بأن تكون البرامجية التي سينظر فيها المؤتمر ويعتمدها موضِع تحسين مستمرٍّ من أجل الدورات اللاحقة.
    Once the APF is adopted, advocacy action shall be undertaken thereafter by the secretariat and progress made reported on at the subsequent session or sessions of the COP, as indicated by the respective COP decision. UN وحالما يُعتمد إطار سياسات الدعوة، تشرع الأمانة بإجراءات الدعوة، وتضع تقريرا عن التقدم المحرز في الدورة أو الدورات اللاحقة لمؤتمر الأطراف، على النحو المبيّن في مقرر مؤتمر الأطراف ذي الصلة.
    No additional offers to host later sessions have been received to date. UN ولم يتم تلقي أي عروض إضافية باستضافة الدورات اللاحقة حتى الحين.
    In addition, there will be a need to reinforce secretarial support for the preparation, delivery and evaluation of the first course, as well as for subsequent courses. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستكون هناك حاجة إلى تعزيز دعم أعمال الأمانة لإعداد وتنفيذ وتقييم الدورة الأولى فضلاً عن الدورات اللاحقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more