It should be noted that Mexico will continue to promote this issue at future sessions of the General Assembly. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن المكسيك ستواصل الترويج لهذه المسألة في الدورات المقبلة للجمعية العامة. |
It should be noted that Mexico will continue to promote this issue at future sessions of the General Assembly. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن المكسيك ستواصل الترويج لهذه المسألة في الدورات المقبلة للجمعية العامة. |
This idea could become the subject of a thorough discussion at this and at future sessions of the General Assembly. | UN | ويمكن لهذه الفكرة أن تصبح موضوعا لمناقشة شاملة في هذه الدورة وفي الدورات المقبلة للجمعية العامة. |
It is important that in future sessions of the General Assembly special emphasis be placed on providing such material. | UN | ومن المهم أن يكون هناك في الدورات المقبلة للجمعية العامة تركيز خاص على توفير هذه المواد. |
The thematic debate should therefore be repeated during the present session as well as at future sessions of the General Assembly. | UN | ولذا ينبغي تكرار المناقشة الموضوعية خلال الدورة الحالية وفي الدورات المقبلة للجمعية العامة كذلك. |
The sponsor further suggested that the draft declaration, after having being discussed and perfected within the framework of the Committee, could be approved by consensus during one of the future sessions of the General Assembly. | UN | وأشار صاحب المشروع كذلك إلى إمكانية الموافقة بتوافق اﻵراء على مشروع اﻹعلان في خلال الدورات المقبلة للجمعية العامة بعد مناقشته وتنقيحه في إطار اللجنة. |
The European Union will continue to work actively in all those crucial areas of United Nations efforts in future sessions of the General Assembly and in all relevant forums. | UN | وسيواصل الاتحاد الأوروبي العمل بفعالية في جميع هذه المجالات البالغة الأهمية لجهود الأمم المتحدة في الدورات المقبلة للجمعية العامة وفي جميع المحافل ذات الصلة. |
2. Requests the Institute to submit such reports in a timely manner in order to allow Member States to consider them properly before the beginning of the formal discussions during future sessions of the General Assembly. | UN | ٢ - تطلب إلى المعهد أن يقدم هذه التقارير في حينها بغية تمكين الدول اﻷعضاء من النظر فيها على النحو الملائم قبل بداية المناقشات الرسمية خلال الدورات المقبلة للجمعية العامة. |
2. Requests the Institute to submit such reports in a timely manner in order to allow Member States to consider them properly before the beginning of formal discussions during future sessions of the General Assembly. | UN | ٢ - تطلب إلى المعهد أن يقدم هذه التقارير في حينها بغية تمكين الدول اﻷعضاء من النظر فيها على النحو الملائم قبل بداية المناقشات الرسمية خلال الدورات المقبلة للجمعية العامة. |
I hope that more and more younger people, from all countries, especially those from developing countries and countries in transition, will be able to participate in future sessions of the General Assembly and other United Nations bodies and will eventually become real and active partners of Governments in realizing the global goals and commitments before us. | UN | وأتمنى أن يكون بوسع عدد متزايد من الشباب من سائر البلدان، وخصوصا من البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية، أن يشاركوا في الدورات المقبلة للجمعية العامة وهيئات الأمم المتحدة الأخرى وأن يصبحوا في نهاية المطاف شركاء حقيقيين ونشطاء للحكومات في تحقيق الأهداف والالتزامات العالمية التي تواجهنا. |
16. Decides that non-governmental organizations in consultative status with the Economic and Social Council, as well as the non-governmental organizations that were accredited to the Fourth World Conference on Women, may participate in the special session without creating a precedent for future sessions of the General Assembly;11 | UN | ١٦ - تقرر أنه يمكن للمنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي فضلا عن المنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة أن تشترك في الدورة الاستثنائية دون أن يخلق هذا سابقة يعتد بها في الدورات المقبلة للجمعية العامة)١١(؛ |
16. Decides that non-governmental organizations in consultative status with the Economic and Social Council, as well as the non-governmental organizations that were accredited to the Fourth World Conference on Women, may participate in the special session without creating a precedent for future sessions of the General Assembly;6 | UN | ١٦ - تقرر أنه يمكن للمنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي فضلا عن المنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة أن تشترك في الدورة الاستثنائية دون أن يخلق هذا سابقة يعتد بها في الدورات المقبلة للجمعية العامة)٦(؛ |
“16. Decides that non-governmental organizations in consultative status with the Economic and Social Council, as well as the non-governmental organizations that were accredited to the Fourth World Conference on Women, may participate in the special session without creating a precedent for future sessions of the General Assembly;6 | UN | " ١٦ - تقرر أنه يمكن للمنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي فضلا عن المنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة أن تشترك في الدورة الاستثنائية دون أن يخلق هذا سابقة يعتد بها في الدورات المقبلة للجمعية العامة)٦(؛ |
“16. Decides that non-governmental organizations in consultative status with the Economic and Social Council, as well as the non-governmental organizations that were accredited to the Fourth World Conference on Women, may participate in the special session without creating a precedent for future sessions of the General Assembly;142 | UN | " ١٦ - تقرر أنه يمكن للمنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي فضلا عن المنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة أن تشترك في الدورة الاستثنائية دون أن يخلق هذا سابقة يعتد بها في الدورات المقبلة للجمعية العامة)١٤٢(؛ |