"الدورة الاستثنائية للجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن" - Translation from Arabic to English

    • United Nations General Assembly Special Session on
        
    United Nations General Assembly Special Session on Children in 2001 UN واو - الدورة الاستثنائية للجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن الطفل، المقرر عقدها في عام 2001
    Actions would contribute to achieving the Millennium Development Goals and the targets of the United Nations General Assembly Special Session on HIV/AIDS. UN وستسهم الإجراءات هذه في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وأهداف الدورة الاستثنائية للجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Actions would contribute to achieving the Millennium Development Goals and the targets of the United Nations General Assembly Special Session on HIV/AIDS. UN وستسهم هذه الإجراءات في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وأهداف الدورة الاستثنائية للجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    United Nations General Assembly Special Session on HIV/AIDS, New York, 25-27 June 2001 UN :: الدورة الاستثنائية للجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، نيويورك، 25-27 حزيران/يونيه 2001
    Future targets, like the Millennium Development Goals and the goals and targets of the United Nations General Assembly Special Session on HIV/AIDS need to be realistic and country-owned if they are to serve as beacons for planning and measuring progress. UN والغايات المقبلة، مثل الأهداف الإنمائية للألفية، وأهداف وغايات الدورة الاستثنائية للجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، ينبغي أن تكون واقعية وأن تتولى زمامها البلدان لكي تكون بمثابة مقاييس مرجعية للتخطيط وقياس التقدم المحرز.
    5. " United Nations General Assembly Special Session on women 2000 " , press kit (June 2000) UN 5 - " الدورة الاستثنائية للجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن المرأة عام 2000 " ، مجموعة مواد صحفية (حزيران/يونيه 2000)
    Future targets, like the Millennium Development Goals and the goals and targets of the United Nations General Assembly Special Session on HIV/AIDS need to be realistic and country-owned if they are to serve as beacons for planning and measuring progress. UN والغايات المقبلة، مثل الأهداف الإنمائية للألفية، وأهداف وغايات الدورة الاستثنائية للجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، ينبغي أن تكون واقعية وأن تتولى زمامها البلدان لكي تكون بمثابة مقاييس مرجعية للتخطيط وقياس التقدم المحرز.
    They also participated in the United Nations General Assembly Special Session on AIDS (UNGASS) held from 31 May to 2 June 2006 in New York, among other meetings. UN وشاركوا أيضا في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن الإيدز المعقودة في الفترة من 31 أيار/مايو إلى 2 حزيران/يونيه 2006 في نيويورك، ضمن اجتماعات أخرى.
    On the bright side, the adoption of the Declaration of Commitment at the United Nations General Assembly Special Session on HIV/AIDS in June 2001 provides a new momentum for the international community to combat this devastating epidemic. UN ومن الناحية المشرقة، فإن اعتماد إعلان الالتزام في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن الفيروس/الإيدز، التي انعقدت في حزيران/يونيه 2001، يوفر للمجتمع الدولي زخما جديدا لمكافحة هذا الوباء المدمر.
    Accordingly, they urged that UNDP strategy should be implemented in compliance with the Declaration of Commitment adopted by the United Nations General Assembly Special Session on HIV/AIDS in June 2000. UN وبناء عليه، حثت هذه الوفود برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على تنفيذ استراتيجيته على نحو يتمشى مع إعلان الالتزام الذي اعتمدته الدورة الاستثنائية للجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في حزيران/يونيه 2002.
    The largest, GFATM, commenced operations within six months of the August 2001 United Nations General Assembly Special Session on HIV/AIDS. UN وبدأ أكبر هذه الصناديق، وهو الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا، في العمل خلال ستة أشهر من الدورة الاستثنائية للجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز التي عقدت في آب/أغسطس 2001.
    15. The Committee recommends that the State party ensure that the National Plan of Action for Children covers all areas of the Convention and take into account the outcome document, " A World Fit for Children " , of the 2002 United Nations General Assembly Special Session on children, and its Mid-Term Review in 2007. UN 15- توصي اللجنة الدولة الطرف بكفالة تغطية خطة العمل الوطنية للأطفال جميع مجالات الاتفاقية ومراعاتها للوثيقة الختامية المعنونة " عالم صالح للأطفال " ، الصادرة عن الدورة الاستثنائية للجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن الأطفال عام 2002، واستعراضها لمنتصف المدة في عام 2007.
    Finland also has promoted access to medication at the international level, through the World Health Organization (WHO) and at international meetings such as the United Nations General Assembly Special Session on HIV/AIDS. UN كما شجعت فنلندا إمكانية الحصول على التداوي على الصعيد الدولي، عن طريق منظمة الصحة العالمية وما عقد من اجتماعات دولية, مثل الدورة الاستثنائية للجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن فيروس نقص المناعة البشري/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز).
    The delegation suggested that SWAps be applied in areas where they would make the most difference in terms of effectiveness and urged UNFPA to play the role of standard-bearer and principal advocate for the effective implementation of the ICPD Programme of Action and key actions adopted at the United Nations General Assembly Special Session on ICPD+5. UN واقترح الوفد تطبيق النُهج القطاعية الشاملة في المجالات التي تحقق فيها تأثيرا عميقا من حيث الفعالية، وحث صندوق السكان على أن يتسلم زمام القيادة ويكون جهة رئيسية في الدعوة للتنفيذ الفعال لبرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والإجراءات الرئيسية المعتمدة في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن المؤتمر الدولي للسكان والتنمية + 5 سنوات.
    By the end of 2009, 27 low- and middle-income countries had reached the 2010 target set at the United Nations General Assembly Special Session on HIV/AIDS 2010 of 80 per cent of all pregnant women having access to HIV testing and counselling. UN وبحلول نهاية عام 2009، حققت 27 بلدا من البلدان المنخفضة الدخل والمتوسطة الدخل هدف عام 2010 الذي جرى تحديده في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في عام 2010، بأن يتاح لنسبة 80 في المائة من النساء الحوامل فرصة الحصول على اختبارات للكشف عن الفيروس والتماس المشورة بشأنه.
    1. Adopt and implement national and local HIV/AIDS-related policies, including effective Plans of Action, strategies, and programmes that are child-centred rightsbased and incorporating the rights of the child under the Convention including by taking into account the recommendations made in the previous paragraphs of this general comment and those adopted at the United Nations General Assembly Special Session on Children (2002). UN 1- اعتماد وتنفيذ سياسات وطنيـة ومحليـة ذات صلـة بالفيروس/الإيدز، بما في ذلك خطط عمل واستراتيجيات وبرامج فعالة تحتل فيها حقوق الطفل بؤرة الاهتمام وتكون قائمة على حقوق الطفل المنصوص عليها في الاتفاقية وتتضمنها، بما في ذلك مراعاة التوصيات الواردة في الفقرات السابقة من هذا التعليق العام وتلك التي تم اعتمادها في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن الأطفال (2002)؛
    (a) To adopt and implement national and local HIV/AIDS-related policies, including effective plans of action, strategies, and programmes that are child-centred, rights-based and incorporate the rights of the child under the Convention, including by taking into account the recommendations made in the previous paragraphs of the present General Comment and those adopted at the United Nations General Assembly Special Session on children (2002); UN (أ) اعتماد وتنفيذ سياسات وطنيـة ومحليـة ذات صلـة بالفيروس/الإيدز، بما في ذلك خطط عمل واستراتيجيات وبرامج فعالة تحتل فيها حقوق الطفل بؤرة الاهتمام وتكون قائمة على حقوق الطفل المنصوص عليها في الاتفاقية وتتضمنها، بما في ذلك مراعاة التوصيات الواردة في الفقرات السابقة من هذا التعليق العام وتلك التي تم اعتمادها في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن الأطفال (2002)؛
    318. In addition, in December 2000, Spain submitted a national report to the United Nations Children's Fund (UNICEF), with the indicators requested by UNICEF for the drafting of a global evaluation and follow-up report to the Declaration and Plan of Action of the 1990 World Summit for Children, up until the United Nations General Assembly Special Session on children, scheduled for May 2002. UN 318- وإضافة إلى ذلك، قدمت إسبانيا في كانون الأول/ديسمبر 2000 تقريراً وطنياً إلى منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)، تضمن مؤشرات طلبتها اليونيسيف لصياغة تقييم عالمي وتقرير متابعة لإعلان وخطة عمل مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل الذي عُقد في عام 1990، وذلك حتى موعد عقد الدورة الاستثنائية للجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن الطفل، في أيار/مايو 2002.
    1. Adopt and implement national and local HIV/AIDS-related policies, including effective Plans of Action, strategies, and programmes that are child-centred rightsbased and incorporating the rights of the child under the Convention including by taking into account the recommendations made in the previous paragraphs of this general comment and those adopted at the United Nations General Assembly Special Session on Children (2002). UN 1- اعتماد وتنفيذ سياسات وطنيـة ومحليـة ذات صلـة بالفيروس/الإيدز، بما في ذلك خطط عمل واستراتيجيات وبرامج فعالة تحتل فيها حقوق الطفل بؤرة الاهتمام وتكون قائمة على حقوق الطفل المنصوص عليها في الاتفاقية وتتضمنها، بما في ذلك مراعاة التوصيات الواردة في الفقرات السابقة من هذا التعليق العام وتلك التي تم اعتمادها في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن الأطفال (2002)؛
    (a) To adopt and implement national and local HIV/AIDS-related policies, including effective plans of action, strategies, and programmes that are child-centred, rights-based and incorporate the rights of the child under the Convention, including by taking into account the recommendations made in the previous paragraphs of the present general comment and those adopted at the United Nations General Assembly Special Session on children (2002); UN (أ) اعتماد وتنفيذ سياسات وطنيـة ومحليـة ذات صلـة بالفيروس/الإيدز، بما في ذلك خطط عمل واستراتيجيات وبرامج فعالة تحتل فيها حقوق الطفل بؤرة الاهتمام وتكون قائمة على حقوق الطفل المنصوص عليها في الاتفاقية وتتضمنها، بما في ذلك مراعاة التوصيات الواردة في الفقرات السابقة من هذا التعليق العام وتلك التي تم اعتمادها في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن الأطفال (2002)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more