That the first special session of the United Nations General Assembly on disarmament back in 1978 made nuclear disarmament a priority. | UN | إن الدورة الخاصة اﻷولى للجمعية العامة لﻷمم المتحدة بشأن نزع السلاح المنعقدة في ٨٧٩١ جعلت نزع السلاح النووي أولوية. |
The special session brought together Government departments, public groups and research institutions as well as experts and scholars. | UN | وجمعت هذه الدورة الخاصة ما بين الإدارات الحكومية والمجموعات الشعبية ومؤسسات البحث، بالإضافة إلى الخبراء والعلماء. |
Policy analysis on energy-efficiency issues and renewable energy in the context of the negotiations in the WTO Committee on Trade and Environment special session (2) | UN | تحليل السياسات بشأن قضايا كفاءة الطاقة، والطاقة المتجددة في سياق المفاوضات في الدورة الخاصة للجنة |
Decision on the special session of the Assembly on the Union Government | UN | مقرر بشأن الدورة الخاصة للمؤتمر حول حكومة الاتحاد |
In this respect, the special session demands that all Somali parties that have not yet joined the peace process, to do so immediately and without any precondition. | UN | وفي هذا الصدد، تطلب الدورة الخاصة من جميع الأطراف الصومالية التي لم تنضم إلى عملية السلام بعد، القيام بذلك فورا ودون أي شروط مسبقة. |
The special session further calls on the partners to honour the pledges they have made in relation to CAR. | UN | وتدعو الدورة الخاصة أيضا الشركاء إلى الوفاء بالتعهدات التي أعلنوها فيما يتعلق بجمهورية أفريقيا الوسطى. |
These are two of the most critical issues that the special session has highlighted. | UN | وهذان الموضوعان هما من أهم ما أبرزته هذه الدورة الخاصة. |
In conclusion, I would reaffirm the adherence and full support of the member States of the Organization of the Islamic Conference to the noble objectives of this special session. | UN | وختاما، فإنني أعيد تأكيد انتماء الدول اﻷعضاء في منظمة المؤتمر اﻹسلامي للغايات النبيلة لهذه الدورة الخاصة. |
For these reasons, this special session of the General Assembly is not merely a timely event. | UN | لكل هذه اﻷسباب، ليست هذه الدورة الخاصة للجمعية العامة حدثا جاء في وقته المناسب فحسب. |
This special session must examine the factors which have hampered progress in the implementation of Agenda 21. | UN | ولا بد لهذه الدورة الخاصة أن تختبر العوامل التي أعاقت تقدمنا في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١. |
This special session gives us a unique chance to face up to what is undoubtedly one of the great challenges — perhaps the greatest challenge — of the coming century. | UN | إن هذه الدورة الخاصة توفر لنا فرصة فريدة لنواجه ما يعد دون شك واحدا من أكبر تحديات القرن المقبل. |
The European Union’s position in preparing for this special session has been forward-looking. | UN | لقد كان موقف الاتحاد اﻷوروبي في اﻹعداد لهذه الدورة الخاصة موقفا تطلعيا. |
Much progress has been made since the 2001 special session. | UN | لقد تحقق الكثير من التقدم منذ الدورة الخاصة لعام 2001. |
The International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies has tried to keep the promise it made at the 2001 special session. | UN | لقد حاول الاتحاد العالمي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر أن يبقى وفيا للوعد الذي قطعه في الدورة الخاصة لعام 2001. |
We welcome the progress made by the special session of the Committee on Agriculture since 2004 and recorded therein. | UN | ونرحب بالتقدم الذي أحرزته الدورة الخاصة للجنة الزراعة منذ عام ٢٠٠٤، والمسجل في التقرير. |
We also instruct the special session to continue to coordinate its efforts with these bodies, so as to ensure that this work is completed on time. | UN | ونطلب إلى الدورة الخاصة أيضاً أن تواصل تنسيق جهودها مع هذه الهيئات لضمان إنجاز هذا العمل في الوقت المحدد. |
Report by the Chairman of the special session of the Committee on Agriculture to the TNC | UN | تقرير رئيس الدورة الخاصة للجنة الزراعة المقدم إلى لجنة المفاوضات التجارية |
We have also supported the outcome of the special session of the General Assembly devoted to AIDS by creating a special national council for the prevention of AIDS. | UN | وأيدنا أيضا نتائج الدورة الخاصة للجمعية العامة المكرسة للإيدز من خلال إنشاء مجلس وطني خاص للوقاية من الإيدز. |
Noting also the adoption of the Comprehensive Test Ban Treaty by the special session of the UN General Assembly on 10 September, 1996; | UN | وإذ يلاحظ أيضاً موافقة الدورة الخاصة للجمعية العامة للأمم المتحدة المنعقدة في 10 سبتمبر 1996، على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، |
The Papiamento course is still being developed. | UN | ولا زال يجري تطوير الدورة الخاصة بلغة الببيامنتو. |
This particular session of the General Assembly is, in a way, the culmination of that process. | UN | هذه الدورة الخاصة التي تعقدها الجمعية العامة هي، على نحو من الأنحاء، تتويج لتلك العملية. |