"الدورة غير الرسمية" - Translation from Arabic to English

    • Informal session
        
    More detailed information on statistics on cost-sharing in the different regions would be provided in the Informal session. UN كما ستقدم في الدورة غير الرسمية معلومات أكثر تفصيلا بشأن اﻹحصائيات عن تقاسم التكلفة في المناطق المختلفة.
    The Swiss delegation is encouraged and welcomes the spirit of cooperation displayed by the participants at the last Informal session. UN وكانت روح التعاون التي أبداها المشاركون في الدورة غير الرسمية اﻷخيرة موضع تشجيع وترحيب من وفد سويسرا.
    I will not repeat here what I said in the Informal session about the unique nature and importance of this forum in the twenty-first century. UN ولن أكرر ما قلته في الدورة غير الرسمية بشأن الطبيعة الفريدة لهذا المحفل وأهميته في القرن الحادي والعشرين.
    The Division provided a draft provisional agenda and background material for use at the Informal session. UN وقدمت الشعبة مسودة جدول الأعمال المؤقت ومعلومات أساسية، لاستخدامها في الدورة غير الرسمية.
    We understand that. For those reasons, we were ready to listen, and I think that the Informal session was most useful. UN ونحن نفهم ذلك، ولهذه الأسباب كنا على استعداد لأن نصغي، وأعتقد أن الدورة غير الرسمية كانت مفيدة جداً.
    The first Informal session, attended by 10 United Nations entities and 13 member States of the Committee, addressed challenges and opportunities in the United Nations system in education and training in space-related areas. UN وتناولت الدورة غير الرسمية الأولى التحديات والفرص التعليمية والتدريبية المتاحة داخل منظومة الأمم المتحدة في المجالات ذات الصلة بالفضاء، وحضرتها 10 هيئات تابعة للأمم المتحدة و13 دولة عضوا في اللجنة.
    His delegation welcomed the initiation of the first Informal session of the preparatory process for the Conference. UN وأعرب عن ترحيب وفده باستهلال الدورة غير الرسمية الأولى للعملية التحضيرية للمؤتمر.
    He welcomed the initiation of the first Informal session of the preparatory process for the third International Conference on Financing for Development, which would be crucial to the implementation of the post-2015 development agenda. UN ورحب باستهلال الدورة غير الرسمية الأولى للعملية التحضيرية للمؤتمر الدولي الثالث لتمويل التنمية الذي اعتبره حاسماً لتنفيذ خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    The agenda for the Informal session shall be decided by consensus and the annotated agenda shall reach members at least 30 days before the opening of the session. UN ويتقرر جدول أعمال الدورة غير الرسمية بتوافق الآراء، ويسلَّـم جدول الأعمال المشروح إلى الأعضاء قبل ثلاثين يوماً على الأقل من افتتاح الدورة.
    The agenda for the Informal session shall be decided by consensus and the annotated agenda shall reach members at least 30 days before the opening of the session. UN ويتقرر جدول أعمال الدورة غير الرسمية بتوافق الآراء، ويتلقى الأعضاء جدول الأعمال المشروح قبل افتتاح الدورة بثلاثين يوما على الأقل.
    The agenda for the Informal session shall be decided by consensus and the annotated agenda shall reach members at least 30 days before the opening of the session. UN ويتقرر جدول أعمال الدورة غير الرسمية بتوافق الآراء، ويتلقى الأعضاء جدول الأعمال المشروح قبل افتتاح الدورة بثلاثين يوما على الأقل.
    The task of the Open-ended Working Group at this juncture is clear, namely, to immediately address the framework and the modalities so as to prepare and facilitate the intergovernmental negotiations in the Informal session of the General Assembly. UN إن مهمة الفريق العامل المفتوح باب العضوية في هذا المنعطف واضحة، ألا وهي التطرق فورا إلى الإطار والطرائق للتحضير للمفاوضات الحكومية الدولية وتيسيرها في الدورة غير الرسمية للجمعية العامة.
    The agenda for the Informal session shall be decided by consensus and the annotated agenda shall reach members at least thirty days before the opening of the session to ensure the efficiency and effectiveness of the session. UN يتقرر جدول أعمال الدورة غير الرسمية بتوافق الآراء، ويسلَّـم جدول الأعمال المشروح إلى الأعضاء قبل ثلاثين يوما على الأقل من افتتاح الدورة لضمان كفاءة وفعالية الدورة.
    The agenda for the Informal session shall be decided by consensus and the annotated agenda shall reach members at least thirty days before the opening of the session to ensure the efficiency and effectiveness of the session. UN يتقرر جدول أعمال الدورة غير الرسمية بتوافق الآراء، ويسلَّـم جدول الأعمال المشروح إلى الأعضاء قبل ثلاثين يوما على الأقل من افتتاح الدورة لضمان كفاءة وفعالية الدورة.
    The agenda for the Informal session shall be decided by consensus and the annotated agenda shall reach members at least thirty days before the opening of the session, to ensure the efficiency and effectiveness of the session. UN ويُحدد جدول أعمال الدورة غير الرسمية بتوافق الآراء ويصل جدول الأعمال المشروح إلى الأعضاء قبل افتتاح الدورة بثلاثين يوما على أقل تقدير لكفالة كفاءة الدورة وفعاليتها.
    The agenda for the Informal session shall be decided by consensus and the annotated agenda shall reach members at least thirty days before the opening of the session to ensure the efficiency and effectiveness of the session. UN ويُحدد جدول أعمال الدورة غير الرسمية بتوافق الآراء ويصل جدول الأعمال المشروح إلى الأعضاء قبل افتتاح الدورة بثلاثين يوما على أقل تقدير لكفالة كفاءة الدورة وفعاليتها.
    Importantly, it was through the General Committee, meeting in open-ended Informal session, that the deliberations on the content of the resolution took place and that, as result, we now have a consensus text. UN ومن الأهمية بمكان أنه أجريت المداولات بشأن محتوى القرار في اجتماع للمكتب في الدورة غير الرسمية المفتوحة باب العضوية، ونتيجة لذلك، لدينا الآن نص توافقي.
    92. One delegation expressed its appreciation for the Informal session, which it felt had been very helpful in understanding the proposed Mexico programme and its goals. UN ٩٢ - أعرب أحد الوفود عن ارتياحه لعقد الدورة غير الرسمية التي يرى أنها كانت مفيدة للغاية في فهم برنامج المكسيك المقترح وأهدافه.
    The agenda for the Informal session should be decided by consensus and the annotated agenda should reach members at least thirty days before the opening of the session to ensure the efficiency and effectiveness of the session. UN وينبغي أن يتقرر جدول أعمال الدورة غير الرسمية بتوافق اﻵراء وأن يصل جدول اﻷعمال المشروح إلى اﻷعضاء قبل افتتاح الدورة بثلاثين يوما على أقل تقدير لكفالة كفاءة الدورة وفعاليتها.
    The agenda for the Informal session should be decided by consensus and the annotated agenda should reach members at least thirty days before the opening of the session to ensure the efficiency and effectiveness of the session. UN وينبغي أن يتقرر جدول أعمال الدورة غير الرسمية بتوافق اﻵراء وأن يصل جدول اﻷعمال المشروح إلى اﻷعضاء قبل افتتاح الدورة بثلاثين يوما على أقل تقدير لكفالة كفاءة الدورة وفعاليتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more