It may be seen that at the last two sessions the Commission had five subcommissions at work simultaneously. | UN | ويمكن ملاحظة أنه في الدورتين الأخيرتين للجنة كانت هناك خمس لجان فرعية تعمل في وقت واحد. |
CIPAF has participated in the last two sessions of the Regional Conference on Women in Latin America and the Caribbean: | UN | وشاركت المنظمة في الدورتين الأخيرتين للمؤتمر الإقليمي المعني بالمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي: |
The focused in-depth debates during the course of the last two sessions provided us with a fresh opportunity to listen to each other and look into the issue at hand in a more substantive manner. | UN | وقد أتاحت لنا النقاشات المعمقة المركزة أثناء الدورتين الأخيرتين فرصة جديدة ليستمع بعضنا إلى بعض ولبحث القضية المطروحة بحثاً أقرب إلى الواقع المعيش. |
The constructive comments and views expressed in particular during the previous two sessions of the Fifth Committee had been carefully studied and taken into account. | UN | وقد درست بكل عناية وجهات النظر والاقتراحات البناءة التي صيغت، ولا سيما خلال الدورتين اﻷخيرتين للجنة الخامسة، ووضعتها في اعتبارها. |
During the two most recent sessions of the Disarmament Commission, the Chinese delegation elaborated upon its positions, proposals and policies on nuclear disarmament and non-proliferation. | UN | خلال الدورتين الأخيرتين لهيئة نزع السلاح، أوضح وفد الصين مواقفه واقتراحاته وسياساته بشأن نزع السلاح النووي وعدم الانتشار. |
Title in English: The UNCITRAL draft convention on door-to-door transport of goods - the work of the last two sessions of the Working Group on Transport Law. | UN | الترجمة العربية للعنوان: مشروع اتفاقية الأونسيترال بشأن نقل البضائع من الباب إلى الباب - أعمال الدورتين الأخيرتين للفريق العامل المعني بقانون النقل. |
35. The General Assembly resolutions adopted at the last two sessions had contributed to the common goal of avoiding impunity for serious crimes. | UN | 35 - وأضاف قائلا إن قرارات الجمعية العامة التي اتُخذت في الدورتين الأخيرتين قد أسهمت في تحقيق الهدف المشترك المتمثل في تفادي الإفلات من العقاب على الجرائم الخطيرة. |
The experience of the last two sessions of the Appeals Tribunal is that, with its current staffing, the registry is unable to prepare the legal memoranda and summaries of issues to the standard and with the speed necessary for the judges to carry out their work effectively and efficiently. | UN | وخلاصة تجربة محكمة الاستئناف في الدورتين الأخيرتين هي أن قلم المحكمة، بملاكه الوظيفي الحالي، غير قادر على إعداد المذكرات القانونية وموجزات المسائل بالمستوى الفني المطلوب وبالسرعة الضرورية للقضاة كي يؤدوا مهامهم بفاعلية وكفاءة. |
20. Second, there is the issue of workload for members of the Commission on the Limits of the Continental Shelf and funding for its members attending meetings of subcommissions, which was extensively discussed during the last two sessions. | UN | 20 - وثانيا، هناك مسألة عبء العمل الواقع على كاهل لجنة حدود الجرف القاري وتمويل حضور أعضائها جلسات اللجنة الفرعية، وهي المسألة التي نوقشت بصورة مستفيضة خلال الدورتين الأخيرتين. |
The experience of the last two sessions of the Appeals Tribunal is that, with its current staffing, the registry is unable to prepare the legal memoranda and summaries of issues to the standard and with the speed necessary for the judges to carry out their work effectively and efficiently.... | UN | وخلاصة تجربة محكمة الاستئناف في الدورتين الأخيرتين هي أن قلم المحكمة، بملاكه الوظيفي الحالي، غير قادر على إعداد المذكرات القانونية وموجزات المسائل بالمستوى الفني المطلوب وبالسرعة الضرورية للقضاة كي يؤدوا مهامهم بفاعلية وكفاءة .... |
14. During the last two sessions of the open-ended working group on the right to development (in September 2000 and January 2001), UNDP reflected on the reports of the independent expert and made suggestions on applying a human rights-based approach as a tool for implementing the right to development. | UN | 14- وخلال الدورتين الأخيرتين للفريق العامل المفتوح باب العضوية والمعني بالحق في التنمية (أيلول/سبتمبر 2000 وكانون الثاني/يناير 2001)، نظر برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تقارير الخبير المستقل وتقدم بمقترحات بشأن تطبيق نهج يقوم على حقوق الإنسان كأداة لتنفيذ الحق في التنمية. |
57. Mr. CONNOR (Under-Secretary-General for Administration and Management) said that the proposals for the reform of the internal system of justice had been presented to the General Assembly in several reports by the Secretary-General and had been discussed by the Committee during the previous two sessions of the Assembly. | UN | ٥٧ - السيد كونور )وكيل اﻷمين العام للشؤون الادارية والتنظيمية(: أشار الى أن مقترحات إصلاح النظام الداخلي ﻹقامة العدل باﻷمانة العامة قد قدمت الى الجمعية العامة في تقارير عديدة لﻷمين العام وقامت اللجنة بدراستها خلال الدورتين اﻷخيرتين للجمعية العامة. |
The Executive Director and other senior staff of the Office of Administration of Justice undertook outreach missions at several duty stations and participated in the two most recent sessions of the Staff-Management Coordination Committee. | UN | واضطلع المدير التنفيذي وموظفون كبار آخرون في المكتب بمهام توعية في عدة مراكز عمل وشاركوا في الدورتين الأخيرتين للجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة. |