7. The list of delegations to the resumed sessions is contained in documents ICCASP/1/INF/1/Add.1 and ICC-ASP/1/INF/1/Add.2, respectively. | UN | 7 - وترد قائمة الوفود إلى الدورتين المستأنفتين في الوثيقتين ICC-ASP/1/INF/1/Add.1 و ICC-ASP/1/INF/1/Add.2، على التوالي. |
All States are invited to participate in the resumed sessions of the Conference. | UN | جميع الدول مدعوة للاشتراك في الدورتين المستأنفتين للمؤتمر. |
All States are invited to participate in the resumed sessions of the Conference. | UN | جميع الدول مدعوة للاشتراك في الدورتين المستأنفتين للمؤتمر. |
In accordance with that decision, two meetings of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice will be held jointly with the Commission on Narcotic Drugs on the first day of the reconvened sessions in order to consider agenda item 3. | UN | ووفقاً لذلك المقرّر، سوف تُعقد جلستان للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية على نحو مشترك مع لجنة المخدرات في اليوم الأول من الدورتين المستأنفتين للنظر في البند 3 من جدول الأعمال. |
In accordance with that decision, two meetings of the Commission on Narcotic Drugs will be held jointly with the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice on the first day of the reconvened sessions in order to consider agenda item 3. | UN | ووفقاً لذلك المقرّر، سوف تُعقد جلستان للجنة المخدرات على نحو مشترك مع لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في اليوم الأول من الدورتين المستأنفتين للنظر في البند 3 من جدول الأعمال. |
All States are invited to participate in the resumed sessions of the Conference. | UN | جميع الدول مدعوة للاشتراك في الدورتين المستأنفتين للمؤتمــر. |
All States are invited to participate in the resumed sessions of the Conference. | UN | جميع الدول مدعوة للاشتراك في الدورتين المستأنفتين للمؤتمــر. |
All States are invited to participate in the resumed sessions of the Conference. | UN | جميع الدول مدعوة للاشتراك في الدورتين المستأنفتين للمؤتمــر. |
All States are invited to participate in the resumed sessions of the Conference. | UN | جميع الدول مدعوة للاشتراك في الدورتين المستأنفتين للمؤتمــر. |
All States are invited to participate in the resumed sessions of the Conference. | UN | جميع الدول مدعوة للاشتراك في الدورتين المستأنفتين للمؤتمــر. |
All States are invited to participate in the resumed sessions of the Conference. | UN | جميع الدول مدعوة للاشتراك في الدورتين المستأنفتين للمؤتمــر. |
All States are invited to participate in the resumed sessions of the Conference. | UN | جميع الدول مدعوة للاشتراك في الدورتين المستأنفتين للمؤتمــر. |
China hopes that at the resumed sessions in January and April next year, all sides will be flexible and pragmatic and will enter into a spirit of compromise in resolving existing problems. | UN | وتأمل الصين في أن تتوخى جميع اﻷطراف، في الدورتين المستأنفتين اللتين ستعقدان في كانون الثاني/يناير ونيسان/أبريل من العام القادم، المرونة والبرغماتية وأن تتحلى بروح التوفيق في حل المشاكل القائمة. |
The chairmen recalled that they had prepared new documents on some issues, following the mandates given by Parties at the first part of the sessions to facilitate and advance negotiations at the resumed sessions. | UN | 3- وذكّر الرئيسان بأنهما أعدا وثائق جديدة بشأن بعض القضايا طبقاً للتعليمات التي قدمتها الأطراف في الجزء الأول من الدورتين لتيسير المفاوضات في الدورتين المستأنفتين والتقدم فيهما. |
8. the resumed sessions were opened by the President of the Assembly of States Parties, H.R.H. Prince Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein (Jordan). | UN | 8 - وقد افتتح الدورتين المستأنفتين رئيس جمعية الدول الأطراف معالي سمو الأمير زيد رعد زيد الحسين (الأردن). |
10. The Credentials Committee also continued to serve at the resumed sessions, with the following membership: Benin, Fiji, France, Honduras, Ireland, Paraguay, Serbia and Montenegro, Slovenia and Uganda. | UN | 10 - كذلك واصلت لجنة وثائق التفويض عملها في الدورتين المستأنفتين على النحو التالي: أوغندا، أيرلندا، باراغواي، بنن، سلوفينيا، فرنسا، فيجي، هندوراس، يوغوسلافيا. |
In accordance with that decision, one meeting of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice was held jointly with the Commission on Narcotic Drugs on the first day of the reconvened sessions in order to consider item 3 of the agendas of both Commissions. | UN | 32- ووفقاً لذلك المقرَّر، عقدت لجنةُ منع الجريمة والعدالة الجنائية جلسة واحدة مشتركة مع لجنة المخدِّرات في اليوم الأول من الدورتين المستأنفتين بغية النظر في البند 3 من جدولي أعمال اللجنتين. |
If the commissions were to hold a reconvened session every year, additional requirements of $30,000 would be required in the biennium 2010-2011 in order to provide for travel of representatives to the reconvened sessions to be held in 2010. | UN | وإذا ما كان للجنتين أن تعقدا دورة مستأنفة واحدة سنويا، فسيلزم توافر احتياجات إضافية يبلغ مقدارها 000 30 دولار في فترة السنتين 2010-2011 من أجل تغطية تكاليف سفر الممثلين لحضور الدورتين المستأنفتين اللتين ستعقدان في عام 2010. |
In accordance with that decision, two meetings of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice will be held jointly with the Commission on Narcotic Drugs on the first day of the reconvened sessions in order to consider agenda item 3, entitled " Strategic management, budgetary and administrative questions " . | UN | ووفقاً لذلك المقرَّر، سوف تُعقد جلستان مشتركتان للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية ولجنة المخدِّرات في اليوم الأول من الدورتين المستأنفتين للنظر في البند 3 من جدول الأعمال المعنون " مسائل الإدارة الاستراتيجية والميزانية والشؤون الإدارية " . |
In accordance with that decision, two meetings of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice will be held jointly with the Commission on Narcotic Drugs on the first day of the reconvened sessions in order to consider agenda item 3, entitled " Strategic management, budgetary and administrative questions " . | UN | ووفقاً لذلك المقرّر، سوف تُعقد جلستان مشتركتان للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية ولجنة المخدرات في اليوم الأول من الدورتين المستأنفتين للنظر في البند 3 من جدول الأعمال المعنون " مسائل الإدارة الاستراتيجية والميزانية والشؤون الإدارية " . |
On behalf of a group of Member States, a speaker highlighted the provisional character of the UNODC budget for 2014-2015 and underscored the need to further discuss the trial new funding model at the reconvened sessions of the Commission on Narcotic Drugs and the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice in December. | UN | 15- وسلَّط أحدُ المتكلِّمين الضوءَ، بالنيابة عن مجموعة من الدول الأعضاء، على الطابع المؤقَّت لميزانية مكتب المخدِّرات والجريمة لفترة السنتين 2014-2015، وأكَّد ضرورة مواصلة مناقشة موضوع نموذج التمويل الجديد التجريبي خلال الدورتين المستأنفتين للجنة المخدِّرات ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في كانون الأول/ديسمبر. |