"الدوريات الأمنية" - Translation from Arabic to English

    • security patrols
        
    However, general deterioration of the small boats used together with rough sea conditions along the Mogadishu coast limits the effectiveness of the security patrols. UN إلا أن التدهور العام لحالة السفن الصغيرة المستخدمة فضلا عن وعورة حالة البحر على امتداد الساحل الصومالي يحدان من فعالية الدوريات الأمنية.
    Since current security patrols will not be able to absorb this work in the performance of their routine functions, 14 additional security officers would be required to conduct security-patrolling duties on a 24-hour basis. UN وبما أن الدوريات الأمنية الحالية لن تكون قادرة على استيعاب هذا العمل في أدائها لمهامها الروتينية، سيلزم 14 فردا إضافيا من أفراد الأمن للاضطلاع بواجبات تسيير الدوريات الأمنية على مدار الساعة.
    The Claimant states that these security patrols were not intended to be capable of resisting any attack by Iraqi troops. UN ويشير صاحب المطالبة إلى أن هدف هذه الدوريات الأمنية لم يكن تمكينها من مقاومة أي اعتداء تشنه القوات العراقية.
    Qadhafi forces reportedly seized ambulances for use in security patrols and for the arrest of protesters. UN وتشير التقارير إلى أن قوات القذافي استولت على سيارات الإسعاف لكي تستخدمها في الدوريات الأمنية وفي اعتقال المتظاهرين.
    He requested that the host country ensure that security patrols around the Mission were increased. UN وطلب أن يكفل البلد المضيف زيادة الدوريات الأمنية حول البعثة.
    Documentation and production of a short video programme highlighting the work of elements of the Liberian security sector, such as the Emergency Response Unit, including night-time security patrols in collaboration with United Nations police UN توثيق وإنتاج برنامج فيديو قصير يسلط الضوء على عمل عناصر قطاع الأمن الليبري، من قبيل وحدة مواجهة حالات الطوارئ، بما فيها الدوريات الأمنية الليلية بالتعاون مع شرطة الأمم المتحدة
    Since the construction site is some distance away from the existing ECA premises, current security patrols will not be able to absorb this work in the performance of their routine functions. UN وبما أن موقع البناء بعيد بعض الشيء عن مباني اللجنة الحالية، لن تتمكن الدوريات الأمنية الحالية من استيعاب هذا العمل أثناء أداء مهامها الاعتيادية.
    Joint security patrols with both the Afghan National Army and, to a lesser extent, the Afghan National Police have increased, while ISAF is firmly following the principle of Afghan national security forces being at the forefront. UN وزاد عدد الدوريات الأمنية المشتركة المنفذة مع الجيش الوطني الأفغاني، وبدرجة أقل، مع الشرطة الوطنية الأفغانية، بينما التزمت القوة التزاما شديدا بمبدأ وضع قوات الأمن الوطنية الأفغانية في المقدمة.
    In addition, to respond more effectively to any security threat, security patrols have been broken down into smaller units, each requiring interpretation capacity. UN وبالإضافة إلى ذلك، وبغية الاستجابة على نحو أكثر فعالية لأي تهديد أمني، قُسمت الدوريات الأمنية إلى وحدات أصغر حجما، يحتاج كل منها إلى قدرة على الترجمة الشفوية.
    14. Since the coup d'état of September, security patrols along the country's borders have been strengthened. UN 14 - منذ الانقلاب الذي وقع في أيلول/سبتمبر، تم تعزيز الدوريات الأمنية على طول حدود البلد.
    Patrol days were conducted jointly with the Joint Integrated Units to monitor local operations and provide mentoring support on conduct of military security patrols. UN من أيام عمل أفراد الدوريات بالاشتراك مع الوحدات المتكاملة المشتركة لرصد العمليات المحلية وتقديم الدعم الإرشادي بشأن تسيير الدوريات الأمنية العسكرية.
    Operation Blue Vigilance of UNAMSIL is an example of collaboration on joint security patrols and common border management in sensitive areas, including human rights monitoring. UN وتعد ' ' عملية اليقظة الزرقاء`` لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون مثالا عن التعاون في مجال الدوريات الأمنية المشتركة، والإدارة المشتركة للحدود في المناطق الحساسة، بما في ذلك في مجال رصد حقوق الإنسان.
    19. On 1 July, the Government of Chad launched a new entity for the coordination of security patrols and escorts for humanitarian workers, the Bureau de sécurisation et des mouvements (BSM). UN 19 - وفي 1 تموز/يوليه، أنشأت حكومة تشاد كيانا جديدا لتنسيق الدوريات الأمنية وعمليات حراسة العاملين في المجال الإنساني، هو مكتب شؤون الأمن والتنقلات.
    What is the nature of Government of Rwanda interaction with authorities in the Kivus concerning border security issues, e.g.: information sharing, agreements on repatriation of alleged criminals, joint security patrols? UN - ما هي طبيعة التواصل بين جمهورية رواندا والسلطات في مقاطعتي كيفو بشأن قضايا الأمن الحدودي من قبيل تبادل المعلومات وإبرام الاتفاقات بشأن إعادة المجرمين المزعومين إلى الوطن وتنظيم الدوريات الأمنية المشتركة؟
    Purchase of vehicles For the reasons stated at paragraph above, the Panel finds that increased security patrols along the northern border of Saudi Arabia during the period of Iraq's invasion and occupation of Kuwait requiring the purchase of additional cars, were a reasonable and proportionate response to the threat of military operations to which Saudi Arabia was exposed during this period. UN 664- للأسباب المذكورة في الفقرة 20 أعلاه، يرى الفريق أن زيادة عدد الدوريات الأمنية على الحدود الشمالية للمملكة العربية السعودية أثناء فترة غزو العراق واحتلاله للكويت الذي تطلب شراء سيارات اضافية، كانت رداً معقولاً ومناسباً للتهديد بالعمليات العسكرية الذي تعرضت لـه المملكة العربية السعودية.
    :: 236,520 police operational days for security patrols to protect internally displaced persons, including through the implementation of community policing activities throughout Darfur (6 police personnel per shift for 3 shifts per day for 365 days in 36 team sites) UN :: 520 236 يوما من أيام عمل أفراد الدوريات الأمنية لحماية المشردين داخليا، بوسائل منها تنفيذ أعمال الشرطة المجتمعية في جميع أنحاء دارفور (6 أفراد من الشرطة لكل نوبة، لما مجموعه 3 نوبات لكل من مواقع الأفرقة الـ 36 لمدة 365 يوما)
    :: 264,990 police operational days for security patrols to protect internally displaced persons, including through the implementation of community policing activities throughout Darfur (6 police personnel per patrol for 121 patrols for 365 days) UN :: 900 264 يوما من أيام عمل أفراد الدوريات الأمنية بالشرطة لحماية المشردين داخليا، بوسائل منها تنفيذ أعمال الشرطة المجتمعية في جميع أنحاء دارفور (6 أفراد من الشرطة لكل دورية، لتنفيذ 121 دورية لمدة 365 يوما)
    315,360 police operational days for security patrols to protect internally displaced persons, including through the implementation of community policing activities throughout Darfur (9 police personnel per shift for 3 shifts per team site for 32 centres for 365 days) UN 360 315 يوما من أيام عمل أفراد الدوريات الأمنية لحماية المشردين داخليا، بما في ذلك من خلال تنفيذ أعمال الشرطة المجتمعية في جميع أنحاء دارفور (9 أفراد من الشرطة لكل نوبة، لما مجموعه 3 نوبات لكل من مواقع الأفرقة الـ 32 لمدة 365 يوما)
    :: 315,360 police operational days for security patrols to protect internally displaced persons, including through the implementation of community policing activities throughout Darfur (9 police personnel per shift for 3 shifts per team site for 32 centres for 365 days) UN :: 360 315 يوما من أيام عمل أفراد الدوريات الأمنية لحماية المشردين داخليا، بما في ذلك من خلال تنفيذ أعمال الشرطة المجتمعية في جميع أنحاء دارفور (9 أفراد من الشرطة لكل نوبة، لما مجموعه 3 نوبات لكل من مواقع الأفرقة الـ 32 لمدة 365 يوما)
    24. Human Rights Watch (HRW) referred to reports of beatings by police and military personnel, prison guards, and members of municipal security patrols, as recorded by the National Human Rights Ombudsman. UN 24- وأشارت منظمة هيومن رايتس ووتش إلى تقارير تفيد بأن الشرطة والجيش وحرس السجون وأعضاء الدوريات الأمنية البلدية ارتكبت اعتداءات بالضرب وفقاً لما سجله المكتب الوطني لأمين المظالم المعني بحقوق الإنسان(45).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more