"الدوريات البرية والجوية" - Translation from Arabic to English

    • ground and air patrols
        
    • ground and air patrolling
        
    2. Over the reporting period, SFOR continued to conduct surveillance and reconnaissance by means of ground and air patrols. UN ٢ - وعلى مدى فترة اﻹبلاغ، واصلت القوة إجراء عمليات المراقبة والاستطلاع عن طريق الدوريات البرية والجوية.
    Despite the reduced strength, it has proved possible to increase slightly the number of ground and air patrols. UN ورغم قوامه المخفض، أثبت أن باﻹمكان زيادة عدد الدوريات البرية والجوية زيادة طفيفة.
    2. Over the reporting period, SFOR continued to conduct surveillance and reconnaissance by means of ground and air patrols. UN ٢ - وعلى مدى فترة اﻹبلاغ، واصلت القوة إجراء عمليات المراقبة والاستطلاع عن طريق الدوريات البرية والجوية.
    Although the nature of the limitations does not significantly affect the Mission's ability to monitor the situation in those areas, their removal would further facilitate the Mission's ground and air patrolling activities. UN مع أن هذه القيود لا تؤثر تأثيرا كبيرا على قدرة البعثة لرصد الحالة في تلك المناطق فإن إزالتها ستزيد من كفاءة أنشطة الدوريات البرية والجوية للبعثة.
    While these limitations do not significantly affect the ability of MINURSO to monitor the situation east of the berm, their removal would increase the efficiency of the Mission's ground and air patrolling activities. UN ومع أن هذه التقييدات لا تؤثر تأثيرا هاما على قدرة البعثة على رصد الحالة شرقي الجدار الدفاعي، ستزيد إزالتها من كفاءة أنشطة الدوريات البرية والجوية للبعثة.
    Despite the reduced strength, it had proved possible to increase slightly the number of ground and air patrols. UN ورغم قيامه المخفض، أمكن زيادة عدد الدوريات البرية والجوية زيادة طفيفة.
    Meanwhile, regular ground and air patrols have continued in the Abkhaz-controlled lower part of the valley with security provided by the CIS peacekeeping force and the Abkhaz authorities. UN وتواصلت في أثناء ذلك الدوريات البرية والجوية العادية في الجزء الأدنى من الوادي الخاضع للسيطرة الأبخازية في ظل تدابير أمنية تقدمها قوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة والسلطات الأبخازية.
    2. SFOR continued to conduct surveillance and reconnaissance by means of ground and air patrols. UN ٢ - وواصلت قوة تثبيت الاستقرار عمليات المراقبة والاستطلاع عن طريق الدوريات البرية والجوية.
    The Force remained focused on maintaining the ceasefire through ground and air patrols of its area of operation, observation from fixed positions and close contact with the parties, the latter with a view to correcting violations, resolving incidents and preventing escalation. UN وما زالت القوة تصب اهتمامها على الحفاظ على وقف إطلاق النار من خلال الدوريات البرية والجوية في منطقة عملياتها والمراقبة من مواقع ثابتة والاتصال الوثيق مع الأطراف بهدف تلافي الانتهاكات وتسوية الحوادث ومنع التصعيد.
    2. Over the reporting period (21 September-20 October), the Stabilization Force (SFOR) continued to conduct surveillance and reconnaissance by means of ground and air patrols. UN ٢ - وواصلت قوة تثبيت الاستقـرار، خلال الفتـرة المشمولــة بالتقريــر )٢١ أيلـول/ سبتمبر - ٢٠ تشرين اﻷول/أكتوبر(، الاضطلاع بمهام المراقبة والاستطلاع بواسطة الدوريات البرية والجوية.
    After discussions between the UNOMUR Acting Chief Military Observer and the Ugandan military authorities at Kampala on 2 May, UNOMUR received clearance to monitor this area by both ground and air patrols. UN وبعد المناقشات التي دارت في كمبالا، في ٢ أيار/مايو، بين كبير المراقبين العسكريين للبعثة بالنيابة والسلطات العسكرية اﻷوغندية حصلت البعثة على إذن برصد هذه المنطقة عن طريق الدوريات البرية والجوية على حد سواء.
    6. MINURSO ground and air patrols continued to visit and inspect, on both sides of the defensive sand wall, or berm, Royal Moroccan Army and Frente POLISARIO ground units larger than company size, in accordance with the ceasefire arrangements between MINURSO, on the one hand, and the Royal Moroccan Army and the Frente POLISARIO on the other. UN 6 - وواصلت الدوريات البرية والجوية التابعة للبعثة زيارة وتفقد الوحدات البرية للجيش الملكي المغربي وجبهة بوليساريو التي يتجاوز حجمها حجم السرية، على جانبي الجدار الرملي الدفاعي، وذلك وفقا لترتيبات وقف إطلاق النار بين البعثة من جهة، والجيش الملكي المغربي وجبهة بوليساريو من جهة أخرى.
    Moreover, in terms of inter-mission cooperation, UNMIL increased coordinated ground and air patrols in cooperation with UNOCI and reinstituted the bimonthly security meetings (Operation Mayo) at strategic border crossing points. UN وعلاوة على ذلك، وفيما يخص التعاون بين البعثات، زادت البعثة عدد الدوريات البرية والجوية المنسقة التي تسيرها بالتعاون مع عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وإعادة عقد الاجتماعات الأمنية نصف الشهرية (عملية مايو) في نقاط العبور الحدودية الاستراتيجية.
    While those limitations did not significantly affect the ability of MINURSO to monitor the situation east of the berm, their removal would have increased the efficiency of the Mission's ground and air patrolling activities. UN وفي حين أن هذه القيود لا تؤثر تأثيرا هاما على قدرة البعثة على رصد الحالة شرقي الجدار الدفاعي، فإن إزالتها ستزيد من كفاءة أنشطة الدوريات البرية والجوية للبعثة.
    Although the nature of those limitations had not significantly affected the ability of MINURSO to monitor the situation in those areas, their removal would have further facilitated the Mission's ground and air patrolling activities. UN ورغم أن طبيعة تلك القيود لم تؤثر تأثيرا هاما في قدرة البعثة على رصد الحالة في تلك المناطق، فإن إزالتها ستزيد من كفاءة أنشطة الدوريات البرية والجوية للبعثة.
    Although the nature of the limitations does not significantly affect the ability of MINURSO to monitor the situation in those areas, their removal would further facilitate the Mission's ground and air patrolling activities. UN ومع أن هذه القيود لا تؤثر تأثيرا كبيرا في قدرة البعثة على رصد الحالة في تلك المناطق فإن إزالتها ستيسر أنشطة الدوريات البرية والجوية للبعثة.
    Although the nature of these limitations does not significantly affect MINURSO's ability to monitor the situation in those areas, their removal would further facilitate the Mission's ground and air patrolling activities. UN ومع أن هذه القيود لا تؤثر تأثيرا كبيرا في قدرة البعثة على رصد الحالة في تلك المناطق فإن إزالتها ستيسر أنشطة الدوريات البرية والجوية للبعثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more