Croatia requires UNMOP to provide 24 hours' notice before undertaking foot patrols in this area. | UN | وتطلب كرواتيا من البعثة إخطارها قبل فترة ٢٤ ساعة من موعد تسيير الدوريات الراجلة في تلك المنطقة. |
Additional requirements of $1,000 related to the purchase of 18 mountain bicycles and related spare parts in order to extend the range of foot patrols carried out by the military observers. | UN | وتعزى الاحتياجات اﻹضافية وقدرها ٠٠٠ ١ دولار إلى شراء ١٨ دراجة لتسلق الجبال وما يتصل بها من قطع غيار لتوسيع نطاق الدوريات الراجلة التي يضطلع بها المراقبون العسكريون. |
Mobile patrols were also increased to compensate for suspension of some planned foot patrols owing to bad weather conditions | UN | كما زاد عدد الدوريات المتنقلة لتعويض وقف بعض الدوريات الراجلة بسب سوء الأحوال الجوية |
16,200 troop foot patrol days (10 troops per patrol, 5 patrols per day for 324 days) | UN | 200 16 من أيام الدوريات الراجلة التي تقوم بها القوات (10 من أفراد القوات في كل دورية، 5 دوريات في اليوم لمدة 324 يوما) |
5,840 foot patrol person days (2 troops x 8 patrols x 365 days) during the day and at night | UN | :: 840 5 يوما من عمل الدوريات الراجلة (فردان 2 x 8 دوريات x 365 يوما) ليلا ونهارا |
troop patrol days by foot owing to operational requirements on the ground and the inaccessibility of borders by vehicle | UN | تعزى أيام عمل الأفراد في الدوريات الراجلة إلى متطلبات العمليات في الميدان وعدم إمكانية الوصول إلى الحدود بالمركبات |
The Abkhaz side also reinforced its checkpost and increased foot patrols in the area. | UN | كما عزز الجانب الأبخازي موقع التفتيش التابع له وزاد عدد الدوريات الراجلة في المنطقة. |
Police have responded, including doubling the number of foot patrols in each municipality, establishing 50 additional fixed and mobile vehicle checkpoints and increasing the state of readiness to quickly mobilize officers in response to incidents. | UN | وردّت الشرطة الفعل، وكان من بين التدابير توفير ضعف عدد الدوريات الراجلة في كل بلدية، وإقامة 50 نقطة تفتيش إضافية ثابتة ومتنقلة للمركبات، وتعزيز حالة الاستعداد لحشد الضباط بسرعة استجابة للحوادث. |
Deployment plans included mobile foot patrols, long-range patrols and force protection missions, both day and night. 18 companies of armed troops were involved in the operations | UN | شملت خطط النشر الدوريات الراجلة والراكبة، والدوريات بعيدة المدى، وبعثات حماية القوة نهارا وليلا على السواء. |
They included three categories of operations: mobile foot patrols, long-range patrols and force protection missions, both day and night. | UN | وشملت هذه الخطط ثلاث فئات من العمليات، وهي: الدوريات الراجلة والراكبة، والدوريات بعيدة المدى وبعثات حماية القوة نهارا وليلا على السواء. |
The CIS peacekeeping force reinforced its two checkposts in the lower Kodori Valley, including with a mine-clearance team, and increased the number of foot patrols in the area. | UN | وأرسلت قوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة تعزيزات إلى موقعي التفتيش التابعين لها في وادي كودوري الأسفل، من بينها فريق لإزالة الألغام، وزادت في عدد الدوريات الراجلة في المنطقة. |
It requires UNMOP to provide 24 hours' notice before undertaking foot patrols in this area and has occasionally prevented UNMOP from patrolling. | UN | وتطلب كرواتيا من البعثة اخطارها قبل فترة ٢٤ ساعة من موعد تسيير الدوريات الراجلة في هذه المنطقة وهي تمنع من حين إلى حين البعثة من تسيير دوريات. |
There have been increased foot patrols in the peninsular region of the port and it is being ensured that no vehicles are left unattended on the jetty and personnel are being checked for access passes. | UN | وزيدت الدوريات الراجلة في منطقة شبه الجزيرة في المرفأ، ويجري التأكد من عدم ترك أي مركبة دون من يراقبها على رصيف المرفأ، ويتم التدقيق في بطاقات جميع الموظفين. |
It should be noted that UNOMIG and the CIS peacekeeping force already have a back-up system in place that alerts the force in case one of the foot patrols operating in the security zone finds itself in danger. | UN | وينبغي ملاحظة أن البعثة وقوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة لهما بالفعل نظام دعم يتيح تنبيه القوة في حالة تعرض إحدى الدوريات الراجلة العاملة في المنطقة اﻷمنية للخطر. |
Decrease in the number of actual foot patrols was the result of quick response by mobile patrols, as well as suspension of some foot patrols because of bad weather conditions | UN | قل عدد الدوريات الراجلة الفعلية نتيجة للاستجابة السريعة مؤخرا من جانب الدوريات المتنقلة، فضلا عن وقف بعض الدوريات الراجلة بسب سوء الأحوال الجوية |
Troop foot patrol days (12,000 troops per month per brigade for 12 months for 3 brigades) | UN | يوم من أيام الدوريات الراجلة (12000 فرد في الشهر لكل لواء لمدة 12 شهرا، بواقع 3 ألوية). |
110,400 foot patrol person days (20 troops per patrol x 10 patrols per battalion x 3 battalions x 184 days) | UN | :: 400 110 يوم من عمل أفراد الدوريات الراجلة (20 فردا لكل دورية x 10 دوريات لكل كتيبة x 3 كتائب x 184 يوما) |
foot patrol days (composition of patrols varied among each of the 5 battalions) | UN | يوما من عمل أفراد قوات الدوريات الراجلة (يختلف تكوين الدوريات في كل كتيبة من الكتائب الخمس) |
Foot troop patrol days (average of 60 troops x 44 companies x 365 days) | UN | 800 481 يوم من أيام الدوريات الراجلة التي تقوم بها 600 963 يوم من أيام الدوريات الراجلة (متوسط 60 جنديا ×44 سرية ×365 |
54,750 troop patrol person-days for the establishment of 6 temporary assembly areas for the disarmament and demobilization of foreign combatants and provision of security (25 troops per patrol x 6 temporary assembly areas x 365 days) | UN | 750 54 يوما من أيام الدوريات الراجلة لإقامة 6 مناطق تجمع مؤقتة من أجل نزع سلاح المقاتلين الأجانب وتسريحهم وتوفير الأمن (25 جنديا لكل دورية X 6 مناطق تجمع مؤقتة X 365 يوما) |
In the interim, a concept of operations has been developed that entails a combination of foot and standing patrols augmented by helicopter observation. | UN | وفي غضون ذلك، تم وضع مفهوم للعمليات يجمع بين الدوريات الراجلة والثابتة التي تعززها المراقبة بالطائرات العمودية. |
40,000 foot-patrol person days (20 troops per patrol x 2 patrols per company x 4 companies x 250 days) | UN | :: 000 40 يوم من عمل أفراد الدوريات الراجلة (20 فردا لكل دورية x دوريتان لكل كتيبة x 4 كتائب x 250 يوما) |