"الدورية اللاحقة" - Translation from Arabic to English

    • subsequent periodic
        
    • periodic subsequent
        
    Please also explain why the State party did not submit the initial and subsequent periodic reports in a timely manner. UN ويرجى أيضا توضيح السبب وراء عدم تقديم الدولة الطرف التقرير الدوري الأولي والتقارير الدورية اللاحقة في الوقت المناسب.
    A.3 The guidelines should be followed by States parties in the preparation of initial and all subsequent periodic reports. UN ألف-3 وينبغي للدول الأطراف أن تتّبع هذه المبادئ التوجيهيـة فـي إعـداد تقاريرها الأولية وجميع تقاريرها الدورية اللاحقة.
    A.3 The guidelines should be followed by States parties in the preparation of initial and all subsequent periodic reports. UN ألف-3 وينبغي للدول الأطراف أن تتّبع هذه المبادئ التوجيهيـة فـي إعـداد تقاريرها الأولية وجميع تقاريرها الدورية اللاحقة.
    and 6 comments on subsequent periodic reports UN الفريق العامل الجامع، ملاحظات ختامية على التقارير الدورية اللاحقة
    3. The guidelines should be followed by States parties in the preparation of initial and all subsequent periodic reports. UN 3- وينبغي للدول الأطراف ان تتّبع هذه المبادئ التوجيهية في إعداد تقاريرها الأولية وجميع تقاريرها الدورية اللاحقة.
    That should be the entire focus of subsequent periodic reports and the related lists of issues. UN وينبغي أن يكون ذلك هو محور التركيز الكلي للتقارير الدورية اللاحقة ولقوائم المسائل ذات الصلة.
    Participated in the drafting of the initial report and subsequent periodic reports of the Republic of Guinea submitted to the Human Rights Committee. Publication UN وشارك في صياغة التقرير الأولي والتقارير الدورية اللاحقة التي قدمتها جمهورية غينيا إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان.
    A.3 The guidelines should be followed by States parties in the preparation of initial and all subsequent periodic reports. UN ألف-3 وينبغي للدول الأطراف أن تتّبع هذه المبادئ التوجيهيـة فـي إعـداد تقاريرها الأولية وجميع تقاريرها الدورية اللاحقة.
    It was to be hoped that in subsequent periodic reports the Government of Nepal would focus less on legislation and more on actual practice and that such reports would be presented by officials directly concerned with the enforcement of human rights. UN ويؤمل في أن تركز حكومة نيبال في التقارير الدورية اللاحقة بدرجة أقل على التشريع وبدرجة أكبر على ما يتم عمله في الواقع، وعلى أن يقدم هذه التقارير مسؤولون معنيون مباشرة بإنفاذ حقوق اﻹنسان.
    The Committee on the Elimination of Discrimination against Women allots one and a half three-hour meetings for the initial report of a State party and only 1 three-hour meeting for subsequent periodic reports. UN وتخصص اللجنة جلسة مدتها ثلاث ساعات ونصف الجلسة للتقرير اﻷولي ﻷي دولة طرف وجلسة مدتها ثلاث ساعات فقط للتقارير الدورية اللاحقة.
    There are also variations in the treaties concerning periodicity for the submission of reports, ranging from one to two years for initial reports and from two to five years for subsequent periodic reports. UN كما تنطوي المعاهدات على اختلافات تتعلق بالتواتر الدوري لتقديم التقارير، الذي يتراوح بين سنة وسنتين للتقارير الأولية، وبين سنتين وخمس سنوات للتقارير الدورية اللاحقة.
    subsequent periodic reports merely update this information, so that the treaty body always has available to it updated information on a given State party. UN أما التقارير الدورية اللاحقة فهي مجرد تحديث لهذه المعلومات، لكي يتاح بشكل دائم لهيئة المعاهدة أحدث المعلومات بشأن الدولة الطرف.
    subsequent periodic reports merely update this information, so that the treaty body always has available to it updated information on a given State party. UN أما التقارير الدورية اللاحقة فهي مجرد تحديث لهذه المعلومات، لكي يتاح بشكل دائم لهيئة المعاهدة أحدث المعلومات بشأن الدولة الطرف.
    If possible, common core documents should not exceed 6080 pages, initial treatyspecific documents should not exceed 60 pages, and subsequent periodic documents should be limited to 40 pages. UN وينبغي إن أمكن ألا تتجاوز الوثائق الأساسية المشتركة ما بين60 و80 صفحة، وألا تتجاوز الوثائق الأولية الخاصة بمعاهدة محددة 60 صفحة، وأن تقتصر الوثائق الدورية اللاحقة على 40 صفحة.
    If possible, common core documents should not exceed 60-80 pages, initial treaty-specific documents should not exceed 60 pages, and subsequent periodic documents should be limited to 40 pages. UN وينبغي إن أمكن ألا تتجاوز الوثائق الأساسية المشتركة عدداً يتراوح بين60 و80 صفحة، وألا تتجاوز الوثائق الأولية المتعلقة بمعاهدة محددة 60 صفحة، وأن تقتصر الوثائق الدورية اللاحقة على 40 صفحة.
    The guidelines should be followed by States parties in the preparation of initial and all subsequent periodic reports. UN ألف-3- يتعين على الدول الأطراف اتباع هذه المبادئ التوجيهية عند إعداد التقارير الأولية وسائر التقارير الدورية اللاحقة.
    Recommendations by treaty bodies are forwarded to the relevant cantons for timely responses, and information from cantons are also integrated into the subsequent periodic reports to the respective treaty bodies. UN والتوصيات التي تقدمها هيئات المعاهدات تحال إلى الكانتونات المعنية لكي تستجيب فوراً، والمعلومات الواردة من الكانتونات تُدرَج أيضاً في التقارير الدورية اللاحقة المقدمة إلى هيئات المعاهدات ذات الصلة.
    A.3 The guidelines should be followed by States parties in the preparation of initial and all subsequent periodic reports. UN ألف -3 وينبغي للدول الأطراف ان تتّبع هذه المبادئ التوجيهية في إعداد تقاريرها الأولية وجميع تقاريرها الدورية اللاحقة.
    Although this would not be an advisable approach for initial reports by States parties, for subsequent periodic reports it would radically enhance the efficiency and effectiveness of the reporting system. UN وعلى الرغم من أن هذا لن يكون نهجاً مستحسناً بالنسبة للتقارير اﻷولية التي تقدمها الدول اﻷطراف، فإن من شأنه أن يؤدي في حالة التقارير الدورية اللاحقة إلى تحسين جذري لكفاءة وفعالية نظام تقديم التقارير.
    A.3 The guidelines should be followed by States parties in the preparation of initial and all subsequent periodic reports. UN ألف -3 وينبغي للدول الأطراف أن تتّبع هذه المبادئ التوجيهية في إعداد تقاريرها الأولية وجميع تقاريرها الدورية اللاحقة.
    Upon approval of a funding option for after-service health insurance liabilities by the General Assembly, further discussions would be held with the Service to develop a detailed investment strategy, which would be dependent on the approved level of initial infusion of funds, the periodic subsequent contributions and the level of periodic outflows needed to provide after-service health insurance benefits. UN وبعد موافقة الجمعية العامة على خيار لتمويل الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، ستعقد مناقشات أخرى مع الدائرة لوضع استراتيجية استثمار تفصيلية، تتوقف على المستوى المعتمد للضخ الأولي للأموال وعلى الاشتراكات الدورية اللاحقة ومستوى التدفقات الدورية اللازمة لتوفير الاستحقاقات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more