"الدور السياسي" - Translation from Arabic to English

    • political role
        
    Article 99 stipulates the political role of the Secretary-General. UN وتنص المادة 99 على الدور السياسي للأمين العام.
    At the same time, a strengthening of their political role supports and consolidates these gains over the long term. UN وبالموازاة مع ذلك، يواكب تعزيز الدور السياسي للمرأة تلك المكاسب ويسهم في ترسيخها مع مرور الوقت.
    In that case a conflict could arise between the political role of the Council and the judicial function of the court. UN وفي تلك الحالة، قد ينشأ تنازع بين الدور السياسي للمجلس والوظيفة القضائية للمحكمة.
    First, the political role of the First Committee must be enhanced. UN أولا، يجب تعزيز الدور السياسي للجنة الأولى.
    For example, the United Nations is still far from undertaking a leading political role in specific boiling crises or in the international economic order, which is controlled by closed cadres of the elite. UN فعلى سبيل المثال، لا تزال الأمم المتحدة بعيدة كل البعد عن تأدية الدور السياسي الرائد في أزمات محتدمة معينة أو في النظام الاقتصادي العالمي الذي تحكمه أطر مقتصرة على الصفوة.
    This is a real risk and should be avoided in order to preserve the political role of the Conference. UN وهذا خطر حقيقي ينبغي درؤه للحفاظ على الدور السياسي للمؤتمر.
    Audio-visual presentations bring together institutional representatives, associations and experts and focus on promoting the political role of women. UN وخصصت حصص إذاعية وتلفزيونية شارك فيها ممثلون عن مؤسسات وجمعيات وخبراء تناولت مسألة تعزيز الدور السياسي للمرأة.
    The Cambodian People's Party, with its large majority in the National Assembly, has a tendency to ignore the political role of other parties. UN ويميل حزب الشعب الكمبودي ذي الأغلبية الساحقة في الجمعية الوطنية إلى تجاهل الدور السياسي الذي تضطلع به الأحزاب الأخرى.
    Secondly, the historical and influential political role of UNIDO in international development debates should be restored. UN وأما النقطة الثانية، فهي ضرورة استعادة الدور السياسي التاريخي والمؤثِّر لليونيدو في المناقشات الإنمائية الدولية.
    The end of the cold war removed many of the previous constraints on the political role of the Organization. UN ٤ - أزالت نهاية الحرب الباردة العديد من القيود السابقة التي كانت تحد من الدور السياسي للمنظمة.
    On the one hand, he is seeking an enhanced political role for Hizb-I-Islami Gulbuddin in post-NATO Afghanistan. UN فهو يسعى من جهة إلى تعزيز الدور السياسي للحزب الإسلامي قلب الدين في أفغانستان في مرحلة ما بعد منظمة حلف شمال الأطلسي.
    On the contrary, the objective character, in respect of erga omnes applicability, recognized in the statute would ensure the court's true independence, since only States could bring cases before it, which was fully in keeping with the traditional political role of the Security Council. UN وعلى العكس من ذلك فإن الطابع الموضوعي الذي ينطبق على الجميع والمعترف به للصك المؤسسي للمحكمة سوف يكفل لها استقلالا حقيقيا في عملها من جراء اقتصار عملها على الدعاوى الواردة من الدول، وهو ما يتفق تماما مع الدور السياسي التقليدي لمجلس اﻷمن.
    As the representative of the Republic of Yemen, I underscore the importance of the political role in monitoring scientific research for sovereign decisions on health issues, which represent a main pillar of comprehensive development. UN إنني وأنا أتحدث عن وضع الأمراض غير السارية في الجمهورية اليمنية أؤكد على أهمية الدور السياسي في رفد البيانات العلمية بالقرارات السيادية التي تضمن الاهتمام بالأولويات وفق العبء المرضي.
    The supportive political role played by the PBC during the elections in Burundi and its active role in Sierra Leone to foster job creation and create economic opportunities are good examples. UN ومن الأمثلة الجيدة لذلك الدور السياسي الداعم الذي اضطلعت به اللجنة خلال الانتخابات في بوروندي، ودورها النشط في سيراليون في تعزيز تهيئة الوظائف والفرص الاقتصادية.
    Others have highlighted the urgent need to revitalize the political role of the Assembly and its authority as defined by the Charter of the United Nations. UN في حين تناول البعض الآخر من الآراء الحاجة الماسة إلى تنشيط الدور السياسي للجمعية وتعزيز سلطتها التي نص عليها ميثاق الأمم المتحدة.
    UNDP should focus its technical and normative assets on strengthening these independent institutions to enhance their standing in society and reinforce the political role they play as arbiters of the electoral contest. UN وينبغي أن يركِّز البرنامج ما لديه من إمكانات تقنية ومعيارية على دعم هذه المؤسسات المستقلة من أجل تعزيز مكانتها في المجتمع ودعم الدور السياسي الذي تقوم به جهات تحكيم في السباق الانتخابي.
    A. political role of the United Nations Integrated Peacebuilding Office in the Central African Republic UN ألف - الدور السياسي المنوط بمكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى
    What is the political role of the Conference? How might its platform be enhanced to increase the influence of its work and the extent of effective engagement which it provides? UN - ما هو الدور السياسي للمؤتمر؟ كيف يمكن تدعيم محفله لزيادة تأثير أعماله ومدى الالتزام الفعلي الذي يوفّره؟
    This sensitive political role will require close coordination with partners within and outside the United Nations community, especially the relief and humanitarian organizations whose work on the ground would be facilitated by such initiatives; UN وسيحتاج هذا الدور السياسي الحساس إلى تنسيق وثيق مع الشركاء داخل مجتمع اﻷمم المتحدة وخارجه، وبخاصة مع منظمات اﻹغاثة والمنظمات اﻹنسانية التي ستتيسر أنشطتها الميدانية بفعل تلك المبادرات؛
    The mission noted that the limited political role being played by URNG means that the daily role of convincing the people of the usefulness and significance of the Agreement falls to the other party, i.e. the Government of Guatemala alone. UN ولاحظت البعثة أن الدور السياسي المحدود الذي يضطلع به الاتحاد الثوري يعني أن الدور اليومي في إقناع الناس بفائدة الاتفاق وأهميته أصبح يقع على عاتق الطرف اﻵخر، أي حكومة غواتيمالا وحدها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more