"الدور القيادي للأمم المتحدة" - Translation from Arabic to English

    • leadership role of the United Nations
        
    • leading role of the United Nations
        
    • the United Nations leadership role
        
    • the leadership role of the United
        
    • leadership of the United Nations
        
    The special session confirmed the leadership role of the United Nations in addressing the epidemic. UN وأكدت الدورة الاستثنائية الدور القيادي للأمم المتحدة في التصدي لهذا الوباء.
    4. Reiterates the need to strengthen the leadership role of the United Nations in promoting international cooperation for development, which is critical for the eradication of poverty; UN 4 - تكرر تأكيد ضرورة تعزيز الدور القيادي للأمم المتحدة في تشجيع التعاون الدولي لأغراض التنمية، وهو أمر بالغ الأهمية في القضاء على الفقر؛
    5. Reiterates the need to strengthen the leadership role of the United Nations in promoting international cooperation for development, which is critical for the eradication of poverty; UN 5 - تكرر تأكيد ضرورة تعزيز الدور القيادي للأمم المتحدة في تشجيع التعاون الدولي لأغراض التنمية، وهو أمر بالغ الأهمية في القضاء على الفقر؛
    We support the leading role of the United Nations in providing further humanitarian operations in Pakistan. UN ونحن نؤيد الدور القيادي للأمم المتحدة في توفير مزيد من العمليات الإنسانية في باكستان.
    The CSTO firmly supports the leading role of the United Nations in mobilizing the efforts of the international community to counter this evil. UN وتدعم المنظمة دعما راسخا الدور القيادي للأمم المتحدة في تعبئة جهود المجتمع الدولي لمكافحة هذا البلاء.
    To contribute to that end, we underline the importance of continuing to improve global economic governance and to strengthen the United Nations leadership role in promoting development. UN وإسهاما في تحقيق هذا الهدف، فإننا نؤكد أهمية مواصلة تحسين الإدارة الاقتصادية العالمية وتعزيز الدور القيادي للأمم المتحدة في تشجيع التنمية.
    It should contribute to reinforcing the leadership role of the United Nations in the promotion of international cooperation and ensure the integration of developing countries in the global economy. UN وينبغي أن يسهم في تعزيز الدور القيادي للأمم المتحدة في النهوض بالتعاون الدولي وضمان اندماج البلدان النامية في الاقتصاد العالمي.
    " Reiterating the need to strengthen the leadership role of the United Nations in promoting development, UN " وإذ تؤكد مجددا على ضرورة تدعيم الدور القيادي للأمم المتحدة في تعزيز التنمية،
    4. Reiterates the need to strengthen the leadership role of the United Nations in promoting international cooperation for development, which is critical for the eradication of poverty; UN 4 - تكرر تأكيد ضرورة تعزيز الدور القيادي للأمم المتحدة في تشجيع التعاون الدولي لأغراض التنمية، وهو أمر بالغ الأهمية في القضاء على الفقر؛
    " 5. Reiterates the need to strengthen the leadership role of the United Nations in promoting international cooperation for development, which is critical for the eradication of poverty; UN " 5 - تكرر تأكيد ضرورة تعزيز الدور القيادي للأمم المتحدة في تشجيع التعاون الدولي لأغراض التنمية، وهو أمر بالغ الأهمية في القضاء على الفقر؛
    5. Reiterates the need to strengthen the leadership role of the United Nations in promoting international cooperation for development, which is critical for the eradication of poverty; UN 5 - تكرر تأكيد ضرورة تعزيز الدور القيادي للأمم المتحدة في تشجيع التعاون الدولي لأغراض التنمية، وهو أمر بالغ الأهمية في القضاء على الفقر؛
    " 4. Reiterates the need to strengthen the leadership role of the United Nations in promoting international cooperation for development, critical for the eradication of poverty; UN " 4 - تكرر تأكيد ضرورة تعزيز الدور القيادي للأمم المتحدة في تشجيع التعاون الدولي لأغراض التنمية الذي هو أمر بالغ الأهمية في القضاء على الفقر؛
    There is a pressing need to use any means available to strengthen the leading role of the United Nations in fighting terrorism. UN وتلح الحاجة إلى استعمال كل السبل المتاحة لتعزيز الدور القيادي للأمم المتحدة في مكافحة الإرهاب.
    The leading role of the United Nations in the coordination of humanitarian assistance and its substantive contributions to implementing it must, as the Secretary-General has said, be further enhanced. UN ويجب، كما قال الأمين العام، مواصلة تعزيز الدور القيادي للأمم المتحدة في تنسيق المساعدات الإنسانية ومساهماتها الموضوعية في الاضطلاع بها.
    - support for the leading role of the United Nations in discussing and addressing the issue of illicit trade in small arms and light weapons. UN - دعم الدور القيادي للأمم المتحدة في مناقشة ومعالجة قضايا الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    The operational capabilities of UNOMIG, which are primarily of merely reporting on the events in the zone of conflict, cast doubt on the leading role of the United Nations in the peace process. UN إن القدرات العملية لبعثة الأمم المتحدة التي تنحصر أساسا في مجرد الإبلاغ عن الأحداث التي تقع في منطقة النـزاع تثير الشكوك حول الدور القيادي للأمم المتحدة في عملية السلام.
    To contribute to that end, we underline the importance of continuing to improve global economic governance and to strengthen the United Nations leadership role in promoting development. UN وإسهاما في تحقيق هذا الهدف، فإننا نؤكد أهمية مواصلة تحسين الإدارة الاقتصادية العالمية وتعزيز الدور القيادي للأمم المتحدة في تشجيع التنمية.
    To contribute to that end, we underline the importance of continuing to improve global economic governance and to strengthen the United Nations leadership role in promoting development. UN وإسهاما في تحقيق هذا الهدف، فإننا نؤكد أهمية مواصلة تحسين الإدارة الاقتصادية العالمية وتعزيز الدور القيادي للأمم المتحدة في تشجيع التنمية.
    The Millennium Declaration, the Monterrey Consensus and the Johannesburg Declaration stress the need for strengthening the United Nations leadership role in promoting international cooperation for development. UN ويشدد الإعلان بشأن الألفية وتوافق آراء مونتيري وإعلان جوهانسبرغ على ضرورة تعزيز الدور القيادي للأمم المتحدة في تشجيع التعاون الدولي لأغراض التنمية.
    Mr. Kubiš'leadership of the United Nations in Afghanistan has come at a critical moment of transition for the country, and he has provided a clear sense of purpose and calm professionalism in fulfilling the mandate of the Organization. UN فالسيد كوبيتش يجسد الدور القيادي للأمم المتحدة في أفغانستان في مرحلة انتقالية حاسمة في البلد، ويأتي بتصور واضح للأهداف المنشودة وبكفاءة مهنية هادئة في اضطلاعه بولاية المنظمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more